Naoto Intiraymi - Together (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Together (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)




Together (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
Together (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
愛しいキミの歌 いつも迷わないように
My love's song, to guide you without fail.
キミに捧げるメロディー
A melody dedicated to you.
また新しい風も このひたむきな想いも
The new winds, the earnest feelings,
全部キミに出逢いもらったね
I received them all when I met you.
ありがとうって言葉 分かち合えるように
That we can share the word "thank you" together,
すべてを受け止めていこう
Let's accept everything.
キミの喜びや 苦しみさえ
Your joy, your pain,
いっそう もう 僕に託して欲しい
Please, entrust them to me even more.
キミと一緒なら どんな悲しい未来も
If we're together, my love, any sad future
きっと 乗り越えていけるはず
We'll surely overcome it together.
だから泣かないで 涙は似合わないから
So don't cry, tears don't suit you.
この歌を今 届けたいから
Because I want to deliver this song to you now.
文字だけの会話や 電波越しの笑い声じゃ
Conversations in text alone and laughter over the phone,
足りない 会いたくて
It's not enough. I want to see you now.
キミが涙の時は 真っ先に飛んでくから
Whenever you shed tears, I'll be the first to rush to you.
大丈夫 心配しなくていいよ
It's alright. Don't worry.
強がってみたり おどけてみるけど
I try to be strong and put on a brave face,
キミはどんな顔してるかな...
But I wonder, what kind of face are you making...
キミの笑い顔 その隣は ずっと そう僕で ありますように
My darling, may your smiling face always have me by your side.
キミと一緒なら 何気ないその景色も
If we're together, my love, even the most ordinary scenery
きっと 色づいて見えるはず
Will surely seem colorful.
不思議な力 根拠のないもんが確かに
A mysterious power, a baseless thing,
キミを想うと ほら わいてくるんだ
When I think of you, it bubbles up inside me.
これから先の未来は まだ分からない事ばかり
The future that lies ahead is filled with uncertainties,
だけどキミとなら笑える かけがえない手を握り締め歩いてゆこう
But if I'm with you, we can laugh; let's hold hands that we cherish and walk on together.
キミと一緒なら どんな悲しい未来も
If we're together, my love, any sad future
きっと 乗り越えられるよ
We'll surely overcome it together.
キミと一緒なら まだ知らない未来も
If we're together, my love, the unknown future
きっと 楽しいことで溢れてる
Will surely be filled with joyous things.
今までずっと 探していた答えが
The answers I've been searching for all this time,
キミを想えば ここにあるから
When I think of you, I find them right here.
ずっと ずっと
Forever and ever,
二人だけの 歌になるから
It will be a song that belongs only to the two of us.





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.