Naoto Intiraymi - ありったけのLove Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - ありったけのLove Song




ありったけのLove Song
Assorted Love Song
なぁ ちょっといいかな 茶化さないで聞いてくれ
Hey, can you give me a moment? Please listen to me seriously, not mockingly.
いつもふざけてばかりだけど 今から本気で話すから
I always act funny, but I'm going to talk seriously from now on.
最初キミと出逢った瞬間 その自由な笑顔にやられちゃって
When I first met you, I was hooked by your free-spirited smile.
あの日の帰り道浮かれて 仲間に電話してたんだ
On the way home that day, I was so excited that I called my friends.
あれから何かあるたび キミがいればいいのにと思うことばっかりで・・・
Since then, I've been thinking that I want you by my side every time something happens.
いきなりでちょっと驚くかもだけど オレの言葉でバシッと言わせてくれ!
I know it may surprise you out of the blue, but let me tell you straight in my words!
ありったけの愛唄ったラブソングを キミだけの花束にしてきたんだ
I've made this love song with all my might, making it a bouquet just for you.
溢れるくらいに 気持ちを込めて贈るよ
I'll give it to you with my heart filled to the brim.
キミの未来をオレに預けてよ この手でいつまでも守るから
Entrust your future to me, and I will protect you with my own hands forever.
ずっと 二人で同じ景色を見てたい
I want to keep watching the same scenery with you.
世界を止めて今誓うよ 全てをかけてキミを愛していく
I'll make a vow to you, stopping the world at this moment, to love you with all my heart.
あぁ 黙ってるってことは やっぱビックリしたよな
Ah, you're silent, so I guess you're surprised.
ゴメンな でもこれが今の正直な気持ちなんだよ
Sorry, but this is what I really feel right now.
なぁ 覚えてるかな? 凹んでたオレに言ってくれた
Hey, do you remember? When I was feeling down, you told me,
「いつでも味方だよ」って言葉で もうキミしかいないって思ってさ
With the words, "I'm always on your side," and I knew it was you that I wanted.
気がつけば暗くなるのが早くなったし もうキンモクセイの匂いがするなぁ
Before I knew it, it started getting dark earlier, and I can already smell the osmanthus.
もうすぐ冬がやってくるその前に もう一回言うから聞いてくれ
Winter is coming soon, but before that, let me tell you one more time, so listen.
ありったけの愛唄ったラブソングを キミだけの花束にしてきたんだ
I've made this love song with all my might, making it a bouquet just for you.
溢れるくらいに 気持ちを込めて贈るよ
I'll give it to you with my heart filled to the brim.
キミの未来を俺に預けてよ この手でいつまでも守るから
Entrust your future to me, and I will protect you with my own hands forever.
ずっと 二人で同じ景色を見てたい
I want to keep watching the same scenery with you.
世界を止めて今誓うよ 全てをかけてキミを愛していく
I'll make a vow to you, stopping the world at this moment, to love you with all my heart.
キミの頬伝うひとすじの涙 ちょっと照れて見せてくれた笑顔
The tear that's rolling down your cheek, the smile you shyly showed me.
今キミが言ってくれた その答えをずっと いつまでもいつまでも大切にするから
The answer you gave me just now, I'll cherish it forever and ever.
さぁ これからはこのラブソングが 二人だけのメロディーになってさ
Now, this love song will become a melody that is just for us two.
あきれるくらいに 互いに歌い合っていこう
We'll sing it to each other, to the point that it becomes embarrassing.
ありったけの愛唄ったラブソングが 永遠に終わることのないように
This love song, made with all my heart, so that it may never end,
ずっと 二人で同じ未来を見ていこう
I want to keep looking at the future with you.
世界を止めてもう一度誓うよ 全てをかけてキミを愛していく
I'll make a vow to you once more, stopping the world at this moment, to love you with all my heart.
手をつなぎ一緒に歩いていこう
Let's hold hands and walk together.





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.