Naoto Intiraymi - しあわせになるために (KARAOKE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - しあわせになるために (KARAOKE)




しあわせになるために (KARAOKE)
To Be Happy (KARAOKE)
「いつまでそうやって黙ってるつもり? なんか言ってよ。。」
“How long are you going to keep quiet? Say something, already.”
キミはふくれっつら 唇を軽く噛み締めた
You pouted, your lips pursed slightly.
Tell me why ワガママとか思わないから
Tell me why. I won't think you're selfish.
だからTell me why 何もかもをさらけだして
So tell me why. Reveal everything.
しあわせになるために もう一人きりで泣かないで
To be happy, don't cry alone anymore.
しあわせになるための 涙はもうじゅうぶん流した
You've shed enough tears to be happy.
寒がりなキミの手が冷えてきたね そろそろ行こうか
Your cold hands are shivering. Let's go soon.
カイロ忍ばせた 左のポケットに その右手を導くよ
I have a hand warmer in the left pocket of my jacket. I'll put your right hand in it.
Stay with me あのベンチで始まったんだよな、って
Stay with me. You know it started on that bench, right?
言おうとしたけど キミの視線同じで笑えた
I wanted to say that, but your eyes were sincere, and I smiled.
しあわせになるために この手をずっと離さないで
To be happy, don't ever let go of this hand.
しあわせになるための キミが帰る場所はここでいい
You're welcome to come back here whenever you want to be happy.
「大好き」だと軽くて 「愛してる」はまだ恥ずかしい
“I love you” feels too light, “I'm in love with you” is still too embarrassing.
この気持ち伝えたくて でも伝えきれない
I want to convey this feeling to you, but I can't fully express it.
Ah-絆は目に見えなくて 不安になるから
Ah, since bonds are unseen, they make you anxious,
今ぎゅっとキミを抱き寄せる
so I'll hug you tightly now.
You're the light of my heart. I'll be the light of your life.
You're the light of my heart. I'll be the light of your life.
しあわせになるために キミはこの世界に生まれた
You were born into this world to be happy.
しあわせになるために いつでも隣で笑っていて
Always smile next to me to be happy.
しあわせになるために キミを幸せにするために
To be happy, to make you feel happy,
できないことは何もない もうキミあっての僕だから
there's nothing I can't do. I exist only because of you.
(I wish you smile always by my side・・・)
(I wish you smile always by my side・・・)
ねえ キミあっての僕だから・・・
Baby, I exist only because of you・・・






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.