Naoto Intiraymi - Shiawaseni Narutameni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Shiawaseni Narutameni




Shiawaseni Narutameni
To Become Happy
「いつまでそうやって黙ってるつもり? なんか言ってよ。。」
“How long are you going to stay quiet like that? Say something.”
キミはふくれっつら 唇を軽く噛み締めた
You look sullen and bit your lip
Tell me why ワガママとか思わないから
Tell me why you don’t think I’m being selfish
だからTell me why 何もかもをさらけだして
That’s why, tell me why, open your heart and let it all out
しあわせになるために もう一人きりで泣かないで
So that you can become happy, stop crying all alone
しあわせになるための 涙はもうじゅうぶん流した
So that you can become happy, you’ve shed enough tears
寒がりなキミの手が冷えてきたね そろそろ行こうか
Your cold hand is freezing. Shall we go now?
カイロ忍ばせた 左のポケットに その右手を導くよ
I slipped a hand warmer into my left pocket. Let me take your right hand
Stay with me あのベンチで始まったんだよな、って
Stay with me. It began at that bench, right?
言おうとしたけど キミの視線同じで笑えた
I tried to say it, but your eyes said the same and it made me laugh
しあわせになるために この手をずっと離さないで
So that you can become happy, don’t let go of this hand
しあわせになるための キミが帰る場所はここでいい
So that you can become happy, it’s okay if you come home here
「大好き」だと軽くて 「愛してる」はまだ恥ずかしい
“I love you,” is too light. I’m still too embarrassed to say “I’m in love with you.”
この気持ち伝えたくて でも伝えきれない
I want to convey this feeling, but I can’t convey it completely
Ah-絆は目に見えなくて 不安になるから
Ah, because bonds are invisible, they make me anxious.
今ぎゅっとキミを抱き寄せる
I’m hugging you tightly right now
You're the light of my heart. I'll be the light of your life.
You're the light of my heart. I'll be the light of your life.
しあわせになるために キミはこの世界に生まれた
So that you can become happy, you were born into this world
しあわせになるために いつでも隣で笑っていて
So that you can become happy, always laugh beside me
しあわせになるために キミを幸せにするために
So that you can become happy, so that I can make you happy
できないことは何もない もうキミあっての僕だから
There’s nothing I can’t do anymore, because I’m just me because of you
(I wish you smile always by my side・・・)
(I wish you smile always by my side・・・)
ねえ キミあっての僕だから・・・
Look, I'm just me because of you.





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.