Paroles et traduction Naoto Intiraymi - ちょっとした恋の唄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちょっとした恋の唄
A Small Love Song
ちょっと気になるあの娘は
毎朝通勤ラッシュの中
Each
morning
during
rush
hour,
I
can't
help
but
notice
the
girl
I'm
crushing
on
a
little
bit
ちょっと茶色がかった長い髪はいつも乱れている
Her
long,
slightly
brown
hair
is
always
a
bit
messy
ちょっとあの娘と目が合っただけで恥ずかしくて慌てて目をそらす
If
I
make
eye
contact
with
her,
I
get
embarrassed
and
quickly
look
away
ひょっとしたらあの娘も僕のこと...
なんて自意識過剰かな
I
like
to
think
maybe
she
feels
the
same...
but
maybe
I'm
just
being
overconfident
ちょっとしたlove
song
思い切り片想い
A
small
love
song,
unrequited
love
毎朝のlove
songを今朝もまた歌う
Each
morning,
I
sing
this
small
love
song
別に話しかける気など無いけどやっぱり話ししたい
I
don't
really
have
the
courage
to
talk
to
her,
but
I
can't
help
but
want
to
いや見てるだけで幸せと思える僕の
Small
morning
dream
Just
watching
her
makes
me
happy,
it's
my
small
morning
dream
会えなかった日は一日中
憂鬱な気持ちになっちゃうよ
If
I
don't
see
her
one
day,
I
feel
down
all
day
あの娘の登場のおかげで最近朝がつらくない
Thanks
to
her,
mornings
have
been
less
painful
recently
ちょっとしたlove
song
勝手に一目惚れ
A
small
love
song,
I've
fallen
for
you
at
first
sight
平凡なlove
songを今朝もキミに贈る
This
simple
love
song
is
for
you,
every
morning
なんかきっかけさえあれば
こんな近くにいるのに
If
only
there
were
something
to
break
the
ice,
we're
so
close,
yet
so
far
窓の外はいくつもの景色が流れて行く
The
scenery
outside
the
window
keeps
changing
ちょっとしたlove
song
思い切り片想い
A
small
love
song,
unrequited
love
毎朝のlove
songを今朝もまた歌う
Each
morning,
I
sing
this
small
love
song
ちょっとしたlove
song
勝手に一目惚れ
A
small
love
song,
I've
fallen
for
you
at
first
sight
平凡なlove
songを今朝もキミに贈る
This
simple
love
song
is
for
you,
every
morning
毎朝のlove
songを今朝もまた歌う
Each
morning,
I
sing
this
small
love
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ナオト・インティライミ
Album
Brave
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.