Naoto Intiraymi - 夏音 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - 夏音




夏音
Sound of Summer
世界中で一番大切な キミに捧げるよ この詩を
To you, who is the most important person in the world, I dedicate this poem
何気ない始まりだったけど 今はもうキミじゃなきゃダメなんだ
What started as something ordinary, now I can't imagine life without you
気が付いたらもう 平凡な日々が かけがえのないものになってた
Before I knew it, our ordinary days had become irreplaceable
こんな事初めてなんだ
This is the first time I've felt this way
Ah ボクら二人 「ありがとう」の笑顔と「ごめんね」の優しさを
Ah, the two of us, with our smiles of "thank you" and the kindness of "I'm sorry"
これからもずっと 二人で分かち合って 歩いていこう
Let's continue to share and walk together, for the rest of our lives
Ah ボクら二人 笑って泣いて いつまでもお互い信じ合うことができるように
Ah, the two of us, laughing and crying, forever able to believe in each other
キミに誓うよ この愛を
I swear to you, this love
「あの頃は...」なんて言えるくらい たくさんの季節をキミと越えて
Overcoming many seasons with you, when we look back and say, "Remember when..."
その思い出1つ1つが ボクを強くするんだ
Each of those memories makes me stronger
出会えてなければ 気付けなかったこと 多過ぎてちょっと怖くなるよ
There are so many things I wouldn't have realized if I hadn't met you, it's almost scary
だからいつまでもそばにいて
So, please stay by my side forever
Ah ボクら二人 どんなに時が流れても 変わらぬ想いでいよう
Ah, the two of us, no matter how much time passes, let's keep our feelings the same
きっとキミとなら それができるって 思えるよ
I believe that with you, we can do it
Ah ボクら二人 笑って泣いて いつまでもお互い信じ合うことができるように
Ah, the two of us, laughing and crying, forever able to believe in each other
キミに誓うよ この愛を
I swear to you, this love
あの夏にボクら 心響き合い 奏でた夏音 今も二人を繋ぐメロディー
That summer, our hearts resonated and created the sound of summer, a melody that still connects us
Ah もしもキミが つらかったり悲しみに暮れそうな時は
Ah, if you ever feel lost or sad
すぐに飛んでいって キミのこと 抱きしめてあげるから
I'll come running and hold you close
Ah ボクら二人 笑って泣いて いつまでもお互い信じ合うことができるように
Ah, the two of us, laughing and crying, forever able to believe in each other
キミに誓うよ この愛を
I swear to you, this love
キミに贈るよ この詩を
I give you this poem





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.