Naoto Intiraymi - 花びら - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - 花びら




花びら
Flower Petal
覚えていますか? あの日々を
Do you remember? Those days
今日も 笑顔で過ごしていますか?
Are you spending today with a smile?
花びらみたいな 愛に囲まれていますか?
Are you surrounded by a flower petal-like love?
くしゃくしゃに笑って 無邪気に手を振る姿も
The figure of you laughing with a crumpled face, waving your hand innocently
アルバムの中
In the album
その小さな手をもっとつないでいたかったな... って
I should have held that small hand more tightly... I think
今さら遅いよな
It's too late now
あなたが好きな花の 薫りを柔らかな風が運んできた
The fragrance of the flower you like was delivered by the gentle breeze
無理していませんか?
Are you pushing yourself too hard?
まっすぐで人一倍 優しいあなただから
Because you're a straightforward and incredibly kind person
覚えていますか? あの日々を
Do you remember? Those days
今日も笑顔で過ごしていますか?
Are you spending today with a smile?
花びらみたいな 愛に囲まれていますか?
Are you surrounded by a flower petal-like love?
珍しく怒鳴って 泣きながら怒る姿も
Yelling with a rare occurrence, The figure of you scolding with tears
昨日のことのよう
Like it was yesterday
そっけない態度とって 見たこともないその涙
An offhand attitude, and the tears I had never seen
見て見ぬ振りした
I looked the other way
でも、いつでもあなたの 優しさを感じてたよ Oh
However, I could always feel your kindness Oh
不器用でごめんね
Forgive my clumsiness
今誰より あなたの幸せ 願っているよ
Now, more than anyone, I wish for your happiness
覚えていますか? あの日々を
Do you remember? Those days
今日も笑顔で過ごしていますか?
Are you spending today with a smile?
花びらみたいな 愛に囲まれていますか?
Are you surrounded by a flower petal-like love?
これからの未来で 傷つくこともあるだろう
There will be times when you will get hurt in the future
それでも自分を諦めないでいて
Even so, don't give up on yourself
あなたは素敵だから
Because you are wonderful
あなたに出会えた喜びは ずっと かけがえのないもので
The joy of meeting you is forever irreplaceable
僕の大切な花は 咲き続けるだろう
My precious flower will continue to bloom
覚えていますか? あの日々を
Do you remember? Those days
今日も笑顔で過ごしていますか?
Are you spending today with a smile?
花びらみたいな 愛に囲まれていますように・・・
May you be surrounded by a flower petal-like love...





Writer(s): ナオト・インティライミ, Shikata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.