Paroles et traduction Naoya Urata - 君がいるだけで
たとえば君がいるだけで心が強くなれること
Например,
только
благодаря
твоему
присутствию
мое
сердце
становится
сильнее.
何より大切なものを気付かせてくれたね
Ты
помогла
мне
понять,
что
действительно
важно.
ありがちな罠につい引き込まれ
Попадая
в
банальные
ловушки,
思いもよらないくやしい涙よ
я
проливал
досадные,
неожиданные
для
себя
слезы.
自分の弱さも知らないくせに
Не
зная
собственной
слабости,
強がりの汽車を走らせていた
я
вел
поезд
своего
хвастовства.
めぐり逢った時のように
Как
в
тот
момент,
когда
мы
встретились,
いつまでも変わらずいられたら
если
бы
мы
могли
остаться
такими
же
навсегда...
Wow
wow
True
Heart
Wow
wow
Истинное
Сердце
たとえば君がいるだけで心が強くなれること
Например,
только
благодаря
твоему
присутствию
мое
сердце
становится
сильнее.
何より大切なものを気付かせてくれたね
Ты
помогла
мне
понять,
что
действительно
важно.
裏切りの鏡に映しだされた
Отражаясь
в
зеркале
предательства,
笑顔につられて流された日々
дни
текли,
подчиняясь
навязанной
улыбке.
儚いものへの憧れだけで
Жаль,
что
лишь
мечтая
о
мимолетном,
すぐ目の前にあることを忘れてた
я
забывал
о
том,
что
было
прямо
передо
мной.
なぜにもっと素直になれなかったのだろう
Почему
я
не
мог
быть
с
тобой
более
искренним?
Wow
wow
True
Heart
Wow
wow
Истинное
Сердце
たとえば君がいるだけで心が強くなれること
Например,
только
благодаря
твоему
присутствию
мое
сердце
становится
сильнее.
何より大切なものを気付かせてくれたね
Ты
помогла
мне
понять,
что
действительно
важно.
True
Heart
伝えられない
Истинное
Сердце,
не
могу
передать
словами
True
Heart
わかって
Истинное
Сердце,
пойми
True
Heart
見えないものを
Истинное
Сердце,
невидимое
True
Heart
見つめて
Истинное
Сердце,
вглядываясь
Wow
True
Heart
Wow
Истинное
Сердце
Wow
True
Heart
Wow
Истинное
Сердце
True
Heart
Истинное
Сердце
True
Heart
Истинное
Сердце
True
Heart
Истинное
Сердце
True
Heart
Истинное
Сердце
たとえば君がいるだけで心が強くなれること
Например,
только
благодаря
твоему
присутствию
мое
сердце
становится
сильнее.
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる
Всегда,
в
любое
время,
мы
смотрим
друг
на
друга.
たとえば君がいるだけで心が強くなれること
Например,
только
благодаря
твоему
присутствию
мое
сердце
становится
сильнее.
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる
Всегда,
в
любое
время,
мы
смотрим
друг
на
друга.
ララララ...
ラララ...
Лалалала...
Лалала...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 米米club
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.