Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじめて歩いた道で
Auf
dem
Weg,
den
ich
zum
ersten
Mal
ging,
今までを振り返る
blicke
ich
auf
das
Bisherige
zurück.
決して笑顔ばかりじゃ
Es
gab
gewiss
nicht
nur
Lächeln,
なかったけど言える言葉
doch
dies
sind
die
Worte,
die
ich
sagen
kann:
今日という日を心から感謝してるよ
Für
den
heutigen
Tag
bin
ich
von
Herzen
dankbar.
こんな自分の事を
Dass
du
jemanden
wie
mich
大切にしてくれてる
so
wertschätzt.
想いに気付いてたのに
Obwohl
ich
deine
Gefühle
bemerkte,
素直じゃなくてごめんね
war
ich
nicht
ehrlich,
verzeih
mir.
照れくさくて目を閉じるけれど感じてほしい
Ich
schließe
verlegen
die
Augen,
doch
ich
möchte,
dass
du
es
spürst.
守り続ける勇気教えて
Den
Mut,
immer
zu
beschützen,
hast
du
mich
gelehrt.
くれた心を今見つめて
Dieses
Herz,
das
du
mir
zeigtest,
betrachte
ich
nun.
これから先も変わらず見守ってて
Bitte
wache
auch
in
Zukunft
unverändert
über
mich.
ここに誓うよ
幸せに生きてく事
Ich
schwöre
hier,
glücklich
zu
leben.
今、伝えたい
ありがとう
Jetzt
will
ich
es
dir
sagen:
Danke.
優しさに包まれながら
Umhüllt
von
Zärtlichkeit,
進んでく新しい未来
schreite
ich
in
eine
neue
Zukunft.
帰る場所がある事忘れない
Ich
vergesse
nicht,
dass
es
einen
Ort
gibt,
zu
dem
ich
heimkehren
kann,
頬に優しくそっと触れた手
Die
Hand,
die
sanft
meine
Wange
berührte,
温かさに涙溢れる
ihre
Wärme
lässt
Tränen
überfließen.
笑顔で隠しながら進むから
Ich
werde
es
mit
einem
Lächeln
verbergen
und
weitergehen,
歩く背中で今、伝えられるかな
Kann
ich
es
dir
jetzt
mit
meinem
Rücken
vermitteln,
während
ich
gehe?
振り返らずにありがとう
Ohne
zurückzublicken:
Danke.
守り続ける勇気教えて
Den
Mut,
immer
zu
beschützen,
hast
du
mich
gelehrt.
くれた心を今見つめて
Dieses
Herz,
das
du
mir
zeigtest,
betrachte
ich
nun.
これから先も変わらず見守ってて
Bitte
wache
auch
in
Zukunft
unverändert
über
mich.
ここに誓うよ幸せに生きてく事
Ich
schwöre
hier,
glücklich
zu
leben.
今、伝えたい
ありがとう
Jetzt
will
ich
es
dir
sagen:
Danke.
すべての日々に感じた
愛
Die
Liebe,
die
ich
all
die
Tage
fühlte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ats-, Urata Naoya, ats−, urata naoya
Album
unlock
date de sortie
26-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.