Naoya Urata - 空 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoya Urata - 空




Heaven
ふと見上げた空
When I look up at the sky
あまりにも綺麗で
It's so beautiful
これに勝てる本物はない
Nothing can beat the real thing
ふと触れた心
Suddenly, my heart skips a beat
問いかけてみるけど
As I ask myself
何を思うのかは分からずに
What is it thinking?
透きとおるような青が淡く広がる
The clear blue sky softly spreads out
'優しく包むように'を胸に生きてきたけれど
I lived my life by the motto 'to gently wrap myself in it'
雨雲に覆われ街を濡らしてくように
Like rain clouds that cover the city and make it wet
涙が溢れ出してく
My tears start to overflow
見上げた空のように素直に生きてゆけるのならば
If only I could live as honestly as the sky I look up at
止まない雨はないって言葉信じて生きてくだけで
If only I could believe the saying that there's no rain that doesn't stop and live my life
強く前に進めば陽が射す明日が来るのだから
If I keep moving forward, a day with sunshine will come
逃げない やめない 終わらない
I won't run away. I won't give up. It's not over yet.
居場所をみつけるよ
I'll find my place.
色付いてく空
The sky fills with color
染まりゆく景色を
The changing scenery
深く息をして感じてる
I feel it as I take a deep breath
ふと振り返れば諦めてた事が
If I look back, I see the things I had given up on
そこに置いてあるような気がして
As if they had been left behind.
柔らかく光る赤が明日を照らす
The soft, shining red lights up tomorrow
時には激しく燃えて必ず掴めるように
So that one day I can surely seize it, even if it burns fiercely at times
突然吹く風が木々を揺らし音がする
The wind suddenly blows through the trees
立ち向かい歩いてゆく
I face it, and walk forward.
輝く空のように色を変え純粋に生きれたら
If I could live with a pure heart like the shining sky
消えない霧はないって前を強く深く見つめて
If I could stare straight ahead and believe that there is no fog that doesn't disappear
背中押す追い風に方向を変えれば会えるなら
If I could change direction with the wind pushing me forward, then I could meet you
避けない 止まらない 譲らない
I won't avoid it. I won't stop. I won't give up.
笑顔を見つけるよ
I'll find my smile.
輝く空のように色を変え純粋に生きれたら
If I could live with a pure heart like the shining sky
消えない霧はないって前を強く深く見つめて
If I could stare straight ahead and believe that there is no fog that doesn't disappear
見上げた空のように素直に生きてゆけるのならば
If only I could live as honestly as the sky I look up at
止まない雨はないって言葉信じて生きてくだけで
If only I could believe the saying that there's no rain that doesn't stop and live my life
強く前に進めば陽が射す明日が来るのだから
If I keep moving forward, a day with sunshine will come
逃げない やめない 終わらない
I won't run away. I won't give up. It's not over yet.
居場所をみつけたよ
I found my place.





Writer(s): 夏海, urata naoya, urata naoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.