Napalm Death - Awake (To a Life of Misery) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Napalm Death - Awake (To a Life of Misery)




Thought trained to succeed.
Мысль натренирована на успех.
From here on the pain begins.
С этого момента начинается боль.
We're maggots, cast in the sea of struggle -
Мы-личинки, выброшенные в море борьбы .
Bait for the big fish.
Приманка для большой рыбы.
Crawl, forever crawling,
Ползи, вечно ползи,
Faith holds no answers,
В вере нет ответов.
Ravenous - they greedily suck away your will to even argue.
Ненасытные - они жадно высасывают из тебя желание даже спорить.
A belief in something better,
Вера во что-то лучшее,
Downtrodden hopes still linger,
Растоптанные надежды все еще живы.
Faces bear the same shallow fear of forgotten prosperity.
На лицах все тот же мелочный страх перед забытым благополучием.
Powers change.
Силы меняются.
The promise of reward,
Обещание награды,
Declarations false and injust,
Заявления лживые и несправедливые,
Tame insecurity.
Укрощение неуверенности.
A dreamlike notion that life eases by.
Сказочное представление о том, что жизнь проходит легко.
Cushioning the blow of impending reality,
Смягчая удар надвигающейся реальности,
Aimlessness is flogging us - awake!
Бесцельность бьет нас-проснись!





Writer(s): Shane Embury, Mitchell Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.