Napalm Death - Breed To Breathe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Napalm Death - Breed To Breathe




Breed To Breathe
Породиться, чтобы дышать
Divorced humanity, science strays
Отреченное человечество, наука сбилась с пути
Walk the path of servitude
Идет по дороге рабства
Grown unknown malignant code
Вырастил неизвестный злокачественный код
Misconceived the passion whole
Неправильно понятая страсть целиком
Misconceive the passion whole
Неправильно понятая страсть целиком
Born against the innocent
Рожденный против невинных
Amongst us issues preset
Среди нас, заранее установленные проблемы
Determined goals which are set
Определенные цели, которые поставлены
Love, a crime of severance
Любовь, преступление отделения
Are we free to feel?
Свободны ли мы чувствовать?
Do we hurt to heel?
Боль заставляет нас излечиться?
Are we free to feel?
Свободны ли мы чувствовать?
Do we hurt to heel?
Боль заставляет нас излечиться?
Whose life to steal?
Чью жизнь украсть?
Whose pain is real?
Чья боль настоящая?
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
Awareness fails the public eye
Осознание подводит взор общественности
Primate morals sell the lie
Приматская мораль продает ложь
2.2, symbolic bait
2.2, символическая приманка
Process bound genetic fate
Связанная процессом генетическая судьба
Are we free to feel?
Свободны ли мы чувствовать?
Do we hurt to heel?
Боль заставляет нас излечиться?
Are we free to feel?
Свободны ли мы чувствовать?
Do we hurt to heel?
Боль заставляет нас излечиться?
Whose life to steal?
Чью жизнь украсть?
Whose pain is real?
Чья боль настоящая?
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
The selfish feed
Эгоистичные кормят
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать
The selfish feed
Эгоистичные кормят
Breed to breathe
Породиться, чтобы дышать





Writer(s): Embury Shane Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.