Napalm Death - Just Rewards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Napalm Death - Just Rewards




I lived for a moment
Я жил мгновением.
I grabbed hold and I didn′t relent
Я схватил ее и не сдался.
Skin of my teeth,
Кожа моих зубов
Holds no longer.
Больше не выдерживает.
And now I come to claim my just rewards.
И теперь я пришел, чтобы получить заслуженную награду.
Face down! Ground down with no recourse.
Лицом вниз, на землю, без всякого спасения.
And now I come to claim my just rewards.
И теперь я пришел, чтобы получить заслуженную награду.
The spoils of the toils are spent.
Трофеи трудов потрачены.
Where is the right place?
Где подходящее место?
Where is the right place, right time?
Где подходящее место, подходящее время?
If the face fits, wear it
Если лицо подходит, носи его.
Faces fit while heart and soul slopes on.
Лица подходят друг другу, а сердце и душа склоняются.
Scraping through - Just Rewards!
Наскребать - просто награда!
Dig the dirt - Just Rewards!
Копай землю-только награда!
Hold your ground - Just Rewards!
Стой на своем-только награда!
Being sucked down -Just Rewards!
Быть засосанным - просто награда!
Where is the right place?
Где подходящее место?
Where is the right place, right time?
Где подходящее место, подходящее время?
When you lay down on your own law,
Когда ты полагаешься на свой собственный закон,
You swim against the sanctimonious tides.
Ты плывешь против ханжеских приливов.
When you lay down on your own law,
Когда ты полагаешься на свой собственный закон,
You swim against the sanctimonious tides.
Ты плывешь против ханжеских приливов.
Down not out - Just Rewards!
Вниз, а не наружу-только награды!
Looping tracks - Just Rewards!
Зацикливание треков-просто награда!
Stuned growth - Just Rewards!
Замедленный рост-просто награда!
Dwindling hope - Just Rewards!
Угасающая надежда - просто награда!
I lived for a moment
Я жил мгновением.
I grabbed hold and I didn't relent
Я схватил ее и не сдался.
Skin of my teeth,
Кожа моих зубов
Holds no longer.
Больше не выдерживает.
And now I come to claim my just rewards
И теперь я пришел, чтобы потребовать свою справедливую награду.





Writer(s): Mark Greenway, Mitchell Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.