Napalm Death - Mechanics of Deceit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Napalm Death - Mechanics of Deceit




Mechanics of Deceit
Механика обмана
Cloaks of sickness/ keeping us sweet
Одеяния болезни/ услаждают нас
Delusional blackness/ fictional madness
Бредящий мрак/ вымышленное безумие
Visionary blackness/ traps are set
Видения тьмы/ ловушки расставлены
Revolving mind-doors/ conspiring our downfall
Вращающиеся двери разума/ замышляют наше падение
Which came first? The lies or deceit?
Что было первым? Ложь или обман?
Why did the suffering cross the divide?
Почему страдание пересекло черту?
The dealer sold his soul/ to hide
Торговец продал свою душу/ чтобы скрыться
And left us on the other side
И оставил нас по ту сторону
The business lessons for which we burn
Уроки бизнеса, за которые мы горим
Desolate loops in which we turn
Пустынные петли, в которых мы кружимся
Saga of fools, a voyage of trust
Сага дураков, путешествие доверия
No contracts bound
Никаких контрактов не заключено
Gathering dust
Собирающая пыль
Which came first? The secret or the crime?
Что было первым? Тайна или преступление?
Where does the loyalty cross the line?
Где верность пересекает черту?
The dealer sold his soul to hide
Торговец продал свою душу, чтобы скрыться
And left us on the other side
И оставил нас по ту сторону
Tranquilize our denial
Успокой наше отрицание
Vengeance is mine
Месть моя
Capitalize/ on regret
Наживайся/ на сожалении
Kick aside what aspires
Отбрось то, что стремится
Vengeance is ours
Месть наша
Our defence won′t expire
Наша защита не истечет
Eat the shit with a smile/ don't be frail
Ешь дерьмо с улыбкой/ не будь слабой
Our word is bound
Наше слово - закон
Face the wall; fill the mould that we take
К стене лицом; заполни форму, которую мы берем
And break with our hands
И ломаем своими руками
Sign the line; it′s your life
Подпиши строчку; это твоя жизнь
Don't be squeamish
Не будь брезгливой
Take the time, taste the sweat
Не торопись, вкуси пот
Choke back your tongue
Прикуси язык
Mechanics, mechanics, mechanics of deceit
Механика, механика, механика обмана
Glorified, butchered, bathed in malice
Прославленная, изрубленная, искупанная в злобе
Sign the line; it's your life
Подпиши строчку; это твоя жизнь
Don′t be squeamish
Не будь брезгливой
Take the time, taste the sweat
Не торопись, вкуси пот
Choke back your tongue
Прикуси язык
At the shit with a smile, don′t be frail
Ешь дерьмо с улыбкой, не будь слабой
Our word is bound
Наше слово - закон
Face the wall; fill the mould that we take
К стене лицом; заполни форму, которую мы берем
And break with our hands
И ломаем своими руками
Mechanics of deceit (x3)
Механика обмана (x3)
Tranquilize our denial
Успокой наше отрицание
Vengeance is mine
Месть моя
Capitalize on regret
Наживайся на сожалении
Kick aside what aspires
Отбрось то, что стремится
Vengeance is ours
Месть наша
Our defence won't expire--so beware!
Наша защита не истечет -- так что берегись!





Writer(s): Shane Embury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.