Napalm Death - My Own Worst Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Napalm Death - My Own Worst Enemy




Played out, wide off the mark,
Разыгранный, далеко от цели,
Mania develops,
Развивается мания.
Akin ti fiction,
Сродни вымыслу,
More than to a world of fact.
Больше, чем миру фактов.
(Chorus:)
(Припев:)
My own worst enemy.
Мой злейший враг.
My own worst enemy.
Мой злейший враг.
Lifes foul treachery.
Жизнь-грязное предательство.
My own worst enemy.
Мой злейший враг.
Dams of emotions build
Плотины эмоций строятся.
A dull and trubid screen,
Тусклый и тусклый экран,
Clouding veils of black
Черные завесы тумана.
In jungles of hopes opressed.
В джунглях угнетенных надежд.
(Chorus)
(Припев)
So many times,
Столько раз
For no reason.
Без всякой причины.
So many promised punches,
Так много обещанных ударов,
For what reason?
По какой причине?
Ceaseless decay,
Беспрестанное разложение,
Parallel obscene and flagrant.
Одновременно непристойное и вопиющее.
Ceaseless decay,
Беспрестанное разложение,
Restrained my mind coils.
Сдерживаемый, мой разум сворачивается.
So many times,
Столько раз
For no reason.
Без всякой причины.
So many promised punches,
Так много обещанных ударов,
For what reason?
По какой причине?
Ceaseless decay,
Беспрестанное разложение,
Parallel obscene and flagrant.
Одновременно непристойное и вопиющее.
Ceaseless decay,
Беспрестанное разложение,
Restrained my mind coils.
Сдерживаемый, мой разум сворачивается.
Played out, wide off the mark,
Разыгранный, далеко от цели,
Mania develops,
Развивается мания.
Akin to fiction,
Это больше похоже на вымысел,
More than to a world of fact.
Чем на реальность.
My own worst enemy.
Мой злейший враг.
My own worst enemy.
Мой злейший враг.
Life foul treachery
Жизнь грязное предательство





Writer(s): Shane Embury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.