Napoleon - Cuando Todo Lo Tuve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Napoleon - Cuando Todo Lo Tuve




Cuando Todo Lo Tuve
When I Had Everything
Cuando todo lo tuve,
When I had everything,
Tuve miles de amigos,
I had thousands of friends,
Tuve mil conocidos,
I had thousands of acquaintances,
Y muchos mas amores,
And many more loves,
Cuando todo lo tuve,
When I had everything,
Abrace entre mis brazos,
I embraced in my arms,
El triunfo y los abrazos,
Triumph and hugs,
Que sonrieron conmigo,
That smiled with me,
Cuando todo lo tuve,
When I had everything,
Tuve todo de sobra,
I had everything in excess,
Y una agenda completa,
And a full schedule,
De amores a su hora,
Of loves on time,
Cuando todo lo tuve,
When I had everything,
Porque ahora que no tengo,
Because now that I have nothing,
Se me quedan las manos,
My hands are left only,
Tan solo con mis dedos,
With only my fingers,
Quien bien me quizo de verdad,
Who truly loved me,
Siguió conmigo,
Stay with me,
En el fracaso, la amistad,
In failure, friendship,
He conocido,
I have known,
De aquellos miles al azar
Of those thousands at random
Todos se fueron,
They all went away,
De los amores corazón
Of the loves of the heart
Mejor ni hablemos.
It's better not to talk about it.
Cuando todo lo tuve,
When I had everything,
Aprendí de memoria,
I learned by heart,
Que por tenerlo todo,
That for having it all,
Malgastaba de sobra,
I wasted too much,
Cuando todo lo tuve,
When I had everything,
Porque ahora que no tengo,
Because now that I have nothing,
Me doy cuenta que solo,
I realize that only,
Me acompana mi sombra,
My shadow accompanies me,
Quien bien me quiso de verdad,
Who truly loved me,
Siguió conmigo en el fracaso, la amistad,
Stay with me in failure, friendship,
He conocido,
I have known,
De aquellos miles al azar
Of those thousands at random
Todos se fueron,
They all went away,
De los amores corazón
Of the loves of the heart
Mejor ni hablemos.
It's better not to talk about it.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.