Paroles et traduction José María Napoleón - Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre
de
fachada
triste
Мужчина
с
печальным
лицом,
Dale
al
tiempo
buena
cara
Встречай
время
с
улыбкой.
No
seas
casi
mar,
ni
casi
río
Не
будь
почти
морем,
ни
почти
рекой,
O
sé
mar,
o
río,
o
nada
Будь
морем,
или
рекой,
или
ничем.
Hombre
de
mediana
estampa
Мужчина
средних
лет,
Dale
vida
a
tu
esperanza
Дай
жизнь
своей
надежде.
No
es
mejor
el
que
va
aprisa
Не
тот
лучше,
кто
спешит,
Para
caminar
distancias
Чтобы
пройти
расстояния,
Para
caminar
distancias
Чтобы
пройти
расстояния.
Hombre,
si
te
dices
hombre
Мужчина,
если
ты
называешь
себя
мужчиной,
No
interrumpas
tu
jornada
Не
прерывай
свой
путь.
O
harás
de
esta
vida,
tumba
Или
ты
сделаешь
из
этой
жизни
могилу,
Y
de
la
tumba,
morada
А
из
могилы
— жилище.
Si
has
de
tener
una
rosa
Если
ты
хочешь
иметь
розу,
Tienes
que
mirar
la
espina
Ты
должен
смотреть
на
шипы.
Si
no
sabes
del
dolor
Если
ты
не
знаешь
боли,
No
sabrás
de
la
alegría
Ты
не
узнаешь
радости.
No
le
pidas
al
Señor
Не
проси
у
Господа,
Hombre,
que
te
dé
una
casa
Мужчина,
чтобы
он
дал
тебе
дом.
Agradécele
mejor
Лучше
поблагодари
Его,
Que
tienes
vida,
y
trabaja
Что
ты
жив,
и
работай.
¿De
qué
te
sirve
la
voz?
Зачем
тебе
голос?
¿Para
qué
quieres
palabras?
Зачем
тебе
слова?
Si
te
espantas
al
menor
Если
ты
пугаешься
малейшего
Movimiento
de
olas
bravas
Движения
бурных
волн,
Movimiento
de
olas
bravas
Движения
бурных
волн.
Hombre,
si
te
dices
hombre
Мужчина,
если
ты
называешь
себя
мужчиной,
No
interrumpas
tu
jornada
Не
прерывай
свой
путь.
O
harás
de
esta
vida,
tumba
Или
ты
сделаешь
из
этой
жизни
могилу,
Y
de
la
tumba,
morada
А
из
могилы
— жилище.
Si
has
de
tener
una
rosa
Если
ты
хочешь
иметь
розу,
Tienes
que
mirar
la
espina
Ты
должен
смотреть
на
шипы.
Y
si
no
sabes
del
dolor
И
если
ты
не
знаешь
боли,
No
sabrás
de
la
alegría
Ты
не
узнаешь
радости.
No
es
más
hombre
el
que
parece
Не
тот
мужчина,
кто
им
кажется,
Ni
el
que
grita
más
y
espanta
Не
тот,
кто
кричит
громче
и
пугает,
Sino
el
que
lleva
en
su
voz
А
тот,
кто
несет
в
своем
голосе
La
verdad
de
su
palabra
Правду
своего
слова.
Ni
el
que
tiene
más
mujeres
Не
тот,
у
кого
больше
женщин,
Ni
el
que
bebe
más
y
aguanta
Не
тот,
кто
пьет
больше
и
терпит,
Sino
el
que
tiene
una
sola
А
тот,
у
кого
есть
одна,
Y
una
sed
para
calmarla
И
одна
жажда,
чтобы
утолить
ее,
Y
una
sed
para
calmarla
И
одна
жажда,
чтобы
утолить
ее.
Hombre,
si
te
dices
hombre
Мужчина,
если
ты
называешь
себя
мужчиной,
No
interrumpas
tu
jornada
Не
прерывай
свой
путь.
O
harás
de
esta
vida,
tumba
Или
ты
сделаешь
из
этой
жизни
могилу,
Y
de
la
tumba,
morada
А
из
могилы
— жилище.
Si
has
de
tener
una
rosa
Если
ты
хочешь
иметь
розу,
Tienes
que
mirar
la
espina
Ты
должен
смотреть
на
шипы.
Y
si
no
sabes
del
dolor
И
если
ты
не
знаешь
боли,
No
sabrás
de
la
alegría
Ты
не
узнаешь
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Album
Hombre
date de sortie
13-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.