Paroles et traduction Napoleon - Leña Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
leña
verde
que
no
enciende
Ты
как
сырые
дрова,
что
не
горят,
Agua
que
nunca
se
bebe
Как
вода,
что
никто
не
пьет,
Arbol
que
no
hecha
raiz
Как
дерево,
что
не
пускает
корней.
Vives
sin
pensar
en
un
mañana
Живешь,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Se
te
escapan
las
semanas
Недели
пролетают
мимо
тебя,
Haces
planes
cumplir
Строишь
планы,
которые
не
выполняешь.
Yo,
que
te
di
mi
amor
entero
Я,
отдавший
тебе
всю
свою
любовь,
Hoy
sufro
y
me
desespero
por
no
verte
compartir
Сегодня
страдаю
и
отчаиваюсь,
не
видя
взаимности.
Eres
compañera
de
mi
cama
Ты
делить
со
мной
постель,
Pero
no
miras
mi
alma
Но
не
видишь
мою
душу,
Y
el
amor
se
acaba
asi
И
так
любовь
угасает.
Busco
mil
maneras
para
darte,
Ищу
тысячи
способов
отдать
тебе
себя,
Mil
detalles
y
no
encuentro
uno
que
te
haga
sentir
Тысячи
мелочей,
но
не
нахожу
ни
одной,
которая
затронула
бы
тебя.
Casa,
para
ti
es
una
palabra
Дом
для
тебя
— просто
слово,
Un
lugar
donde
pasarla
Место,
где
можно
провести
время,
Yo
no
puedo
asi
seguir
Я
так
больше
не
могу.
Y
te
quiero,
y
te
quiero
tal
como
eres
И
я
люблю
тебя,
люблю
такой,
какая
ты
есть,
Porque
mis
besos
enciendes
Ведь
ты
зажигаешь
мои
поцелуи,
Cuando
estoy
cerca
de
ti
Когда
я
рядом
с
тобой.
Mas
presiento
que
el
amor
Но
я
предчувствую,
что
любовь,
Que
esta
en
la
cama
Которая
есть
в
постели,
Es
el
que
mantiene
el
alma
Это
то,
что
поддерживает
наши
души,
Y
tu
no
piensas
asi
А
ты
так
не
думаешь.
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Ничего,
тебе
ничего
не
важно,
Compañera
si
lo
eres
Хотя
ты
и
моя
спутница,
Te
lo
guardas
para
ti
Ты
все
держишь
в
себе.
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Ничего,
тебе
ничего
не
важно,
Compañera
si
lo
eres
Хотя
ты
и
моя
спутница,
Te
lo
guardas
para
ti
Ты
все
держишь
в
себе.
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Ничего,
тебе
ничего
не
важно,
Compañera
si
lo
eres
Хотя
ты
и
моя
спутница,
Te
lo
guardas
para
ti
Ты
все
держишь
в
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.