Paroles et traduction Napoleon Da Legend - Courage (feat. K-rip & Lexy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courage (feat. K-rip & Lexy)
Смелость (feat. K-rip & Lexy)
J'rêve
d'un
univers
parallèle
avec
karma
accélèré
ou
Мечтаю
о
параллельной
вселенной
с
ускоренной
кармой,
где
J'me
réincarne
avec
des
ailes
et
un
visage
non-révélé
Я
перерождаюсь
с
крыльями
и
лицом,
сокрытым
от
глаз,
Ou
j'passe
un
cap
au
delà
de
tout
mes
désirs
charnels
Или
преодолеваю
предел
всех
своих
плотских
желаний
Avec
une
force
exagèré
bien
pire
qu'un
film
de
Marvel
С
невероятной
силой,
пострашнее
любого
фильма
Marvel.
Ou
ma
démarche
gêne
pas,
eux
ils
en
ont
marre
moi
j'aime
ça
Где
моя
поступь
никого
не
смущает,
им
это
надоело,
а
мне
нравится.
Jeune
et
tellement
naïf
comme
au
départ
de
Zelda
Юный
и
такой
наивный,
как
в
начале
Zelda.
Un
OVNI
dans
la
street
insomnie
nuit
blanche
dans
la
suite
НЛО
на
улице,
бессонница,
белая
ночь
в
номере.
Esquivant
un
raz-de-marée
de
calomnies
dans
ma
jeep
Уворачиваюсь
от
цунами
клеветы
в
своем
джипе.
On
met
la
pression
Ccaud
quand
c'est
l'hivers
"pro"
des
faits
divers
Мы
давим,
когда
наступает
зима,
"профи"
криминальной
хроники.
Prophétique
dur
d'éviter
ces
vipères
Пророчески,
сложно
избежать
этих
гадюк.
Trajet
non-lineaire
j'ai
même
changé
de
filiaires
Нелинейный
путь,
я
даже
сменил
покровителей.
Entre
temps
j'ai
mouillé
l'maillot
j'ai
traversé
des
rivières
Тем
временем
я
выкладывался
по
полной,
я
пересек
реки
Et
des
phases
tragiques
sans
nuage
magique
И
трагические
этапы
без
волшебного
облака.
Un
poumon
asthmatique,
du
pure
taf
et
un
tas
de
charisme
Астматические
легкие,
чистый
труд
и
куча
харизмы.
Du
courage
un
peu
d'folie
d'ailleurs
avant
l'arrivé
des
fossoyeurs
Смелость,
немного
безумия,
к
тому
же,
до
прибытия
могильщиков.
Les
bailleurs
de
fond
se
retrouve
au
fond
du
flyer
Инвесторы
оказываются
на
дне
флаера.
C'est
pour
tous
ceux
dont
les
intentions
sont
restées
nobles
Это
для
всех,
чьи
намерения
остались
благородными.
La
bienveillance
on
vit
ca
vraiment
Доброжелательность,
мы
действительно
живем
этим.
Ceux
qui
sèment
avec
le
coeur
les
graines
d'une
paisible
révolte
Те,
кто
сеет
сердцем
семена
мирного
восстания.
C'est
partage
avant
les
clashs
Это
разделение
перед
столкновениями.
C'est
pour
tous
ceux
qui
ont
encore
le
courage
d'être
eux-mêmes
Это
для
всех,
у
кого
еще
есть
смелость
быть
собой.
Si
j'le
dis
c'est
parceque
j'le
vis
Если
я
говорю
это,
то
потому,
что
я
живу
этим.
La
lumière
des
justes
brillera
toujours
quoiqu'ils
essaient
Свет
праведников
всегда
будет
сиять,
что
бы
они
ни
пытались
сделать.
J'avais
quinze
piges
et
j'rêvais
d'faire
des
feats
avec
les
MCs
d'ma
ville
Мне
было
пятнадцать
лет,
и
я
мечтал
делать
фиты
с
МС
из
моего
города.
Un
jour
l'un
d'eux
m'a
dit:
C'est
toi
K-rip?
j'ai
kiffé
ta
zik
Однажды
один
из
них
сказал
мне:
"Это
ты,
K-rip?
Мне
понравилась
твоя
музыка".
Ainsi
j'ai
tracé
ma
vie,
décidé
à
gratter
d'la
rime
Так
я
проложил
свой
путь,
решив
писать
рифмы.
J'écoutais
pas
l'prof
de
maths,
non
j'préférais
IAM
et
Psykick
Я
не
слушал
учителя
математики,
нет,
я
предпочитал
IAM
и
Psykick.
Dans
la
glace
un
mec
fragile,
un
peu
trop
p'tit,
un
peu
trop
til-gen
В
зеркале
хрупкий
парень,
слишком
маленький,
слишком
застенчивый.
Pas
d'place
pour
les
naïfs
qui
dévoilent
vite
leurs
sentiments
Нет
места
для
наивных,
которые
быстро
раскрывают
свои
чувства.
Sapé
comme
un
caïd,
j'voulais
jouer
l'bandit
en
fuite
Одетый
как
авторитет,
я
хотел
играть
беглого
бандита.
À
mon
actif,
quelques
coups
d'marqueur
et
un
vol
de
sandwich
В
моем
активе
несколько
рисунков
маркером
и
кража
сэндвича.
J'ai
grandi,
j'ai
sorti
Sans
titre,
et
j'vais
pas
t'mentir
Я
вырос,
выпустил
"Без
названия",
и
не
буду
тебе
врать,
J'repensais
à
mes
ex
et
j'voulais
qu'elles
écoutent
mes
sons
tristes
Я
вспоминал
своих
бывших
и
хотел,
чтобы
они
послушали
мои
грустные
песни.
Difficile
de
s'contenir,
vingt
ans,
j'savais
pas
conduire
Трудно
сдержаться,
двадцать
лет,
я
не
умел
водить.
Certain
qu'les
élites
conspirent,
j'croyais
qu'j'avais
tout
compris
Уверенный,
что
элиты
замышляют
заговор,
я
думал,
что
все
понял.
Un
jour
vient
l'incendie,
et
tout
est
à
reconstruire
Однажды
приходит
пожар,
и
все
нужно
восстанавливать.
Plongé
dans
mes
souvenirs,
j'me
rappelle
pourquoi
j'écris
Погруженный
в
свои
воспоминания,
я
вспоминаю,
почему
я
пишу.
J'me
revois,
treize
ans
et
demi,
seul
sans
repères
au
bord
du
vide
Я
вижу
себя
снова,
тринадцать
с
половиной
лет,
один
без
ориентиров
на
краю
пропасти.
Le
rap
m'a
redonné
le
courage
et
la
force
de
vivre
Рэп
вернул
мне
смелость
и
силы
жить.
C'est
pour
tous
ceux
dont
les
intentions
sont
restées
nobles
Это
для
всех,
чьи
намерения
остались
благородными.
La
bienveillance
on
vit
ca
vraiment
Доброжелательность,
мы
действительно
живем
этим.
Ceux
qui
sèment
avec
le
coeur
les
graines
d'une
paisible
révolte
Те,
кто
сеет
сердцем
семена
мирного
восстания.
C'est
partage
avant
les
clashs
Это
разделение
перед
столкновениями.
C'est
pour
tous
ceux
qui
ont
encore
le
courage
d'être
eux-mêmes
Это
для
всех,
у
кого
еще
есть
смелость
быть
собой.
Si
j'le
dis
c'est
parceque
j'le
vis
Если
я
говорю
это,
то
потому,
что
я
живу
этим.
La
lumière
des
justes
brillera
toujours
quoiqu'ils
essaient
Свет
праведников
всегда
будет
сиять,
что
бы
они
ни
пытались
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.