Paroles et traduction Napoleon Da Legend feat. Akhenaton & Nejma Nefertiti - Cult-Sure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
culture
but
a
set
of
codes?
Что
есть
культура,
как
не
свод
кодексов?
A
unified
pulse
Единый
пульс.
But
yo
Po
what
makes
you
so
sure?
Но,
По,
почему
ты
так
уверен?
Yo
we
live
this
it
ain't
no
brochures
can't
be
a
tourist
Йоу,
мы
этим
живем,
это
тебе
не
брошюры,
тут
туристом
не
пройдешь.
Focus
too
much
on
trees
Слишком
много
внимания
деревьям
-
Might
be
missing
the
forest
Можешь
проглядеть
лес.
This
is
folklore
we
repping
for
folks
lord
Это
фольклор,
мы
представляем
народ,
босс,
And
Hitting
these
notes
И
берем
эти
ноты.
That's
the
ghost
cord
like
Covid
in
throat
sore
Вот
он,
этот
призрачный
аккорд,
как
будто
Ковид
дерет
горло,
Copped
a
snowboard
for
slippery
slopes
Прикупил
сноуборд
для
скользких
склонов.
Nejma:
Ya
buzz
kept
getting
bigger
Неджма:
Твой
шум
становился
все
громче,
Everytime
my
enemies
spoke
but
fuck
em
Каждый
раз,
как
враги
открывали
рот,
но
пошли
они,
They
can
stop
these
buckets
I'm
too
explosive
Им
не
остановить
эти
ведра,
я
слишком
взрывоопасна.
Every
drop
got
them
feeling
all
types
of
new
emotions
Каждый
мой
дроп
заставляет
их
испытывать
все
новые
эмоции,
Ain't
no
rules
to
art,
I
took
it
from
Pluto
to
Mars
В
искусстве
нет
правил,
я
пронеслась
от
Плутона
до
Марса,
Locked
out
of
heaven
Заперта
на
небесах,
Like
Bruno
Mars
Как
Бруно
Марс,
Blasted
off
like
a
shooting
star
Сорвалась,
будто
падающая
звезда.
If
u
do
it
right
you
know
who
you
are
Если
делаешь
все
как
надо,
то
знаешь,
кто
ты.
It
ain't
a
stat
thing
Дело
не
в
статусе,
Path
of
a
king
А
в
пути
короля.
Since
Lauryn
Hill
was
singing
that
thing
Со
времен,
как
Лорин
Хилл
пела
ту
самую
песню,
There's
the
culture
adders
and
there's
the
culture
takers
Есть
те,
кто
приумножает
культуру,
и
те,
кто
ее
отнимает.
One
day
we'll
wake
from
our
sleep
and
they'll
be
no
glaciers
Однажды
мы
проснемся,
а
ледников
уже
не
будет.
Peep
the
nomenclature
culture
keep
the
moment
sacred
Вглядись
в
номенклатуру
культуры,
храни
мгновение
в
святости.
We
risk
it
all
like
poker
tables
Мы
рискуем
всем,
как
за
покерным
столом,
And
of
course
they
pay
us
И,
конечно,
нам
платят.
Wasn't
a
normal
baby
born
pre-mature
Родился
не
обычным
ребенком,
а
недоношенным,
I
seen
the
floor
and
did
the
knowledge
like
Pythagore
figure
four
Увидел
пол
и
познал
знания,
как
Пифагор
- вот
тебе
четверка.
No
cult
figures
no
cults
of
personalities
Никаких
культовых
фигур,
никаких
культов
личности,
Just
cultivate
ya
inner
then
culture
becomes
reality
Просто
взращивай
свое
нутро,
и
тогда
культура
станет
реальностью.
No
mea
culpas
Никаких
"mea
culpa",
People
over
corporate
Люди
превыше
корпораций,
You
know
the
culprits
Ты
знаешь
виновных.
When
you
feel
it
in
your
soul
u
know
it's
culture
Когда
чувствуешь
это
в
своей
душе,
ты
знаешь,
что
это
культура.
We
deal
with
ourselves
for
better
or
worse
Мы
разбираемся
с
собой,
к
лучшему
или
худшему,
I
jettisoned
then
bled
in
my
shirt
that's
gentleman
work
Я
сорвался,
истек
кровью
на
свою
рубашку
- вот
она,
работа
джентльмена.
They
got
a
formula
У
них
есть
формула,
They
probing
us
it's
chauvinist
blowing
us
up
Они
изучают
нас,
эти
шовинисты
взрывают
нас.
We
know
its
in
us
Мы
знаем,
что
это
в
нас,
We
got
the
integral
cultural
coordinates
У
нас
есть
неотъемлемые
культурные
координаты.
They
hoarding
it
Они
копят
их,
Then
selling
us
short
and
then
applauding
us
Потом
обманывают
нас,
а
потом
аплодируют
нам.
We
bought
in
it
Мы
купились
на
это,
Hype
nets
around
our
neck
caught
in
it
Сети
хайпа
обвились
вокруг
наших
шей,
поймали
нас.
Coopted
they
threw
the
lobe
we
dropped
it
no
other
options
Они
присвоили,
бросили
нам
долю,
мы
подхватили
ее,
других
вариантов
не
было.
The
business
toxic
they
sold
us
out
in
auctions
Токсичный
бизнес,
они
продали
нас
с
аукциона.
Pointing
fingers
shitty
contracts
like
the
Pointer
Sisters
Тычут
пальцами
в
дерьмовые
контракты,
как
сестры
Поинтер.
We
missed
the
point
Мы
упустили
суть,
And
Then
our
record
sales
points
were
missing
А
потом
наши
рекордные
продажи
начали
падать.
You
water
soil
then
the
plants
grow
Ты
поливаешь
почву,
и
растения
растут,
That's
worth
much
than
a
bank
roll
Это
стоит
гораздо
больше,
чем
банковский
счет.
You
can
say
that
again
Po
Можешь
повторить,
По,
Progress
and
enhancement
fuck
a
Klansmen
Прогресс
и
развитие,
к
черту
Ку-клукс-клан.
Langston
using
this
blues
inside
our
language
Лэнгстон
использует
эту
грусть
в
нашем
языке,
It's
not
fluke
we
made
it
here
everyday
we
faced
our
fears
Это
не
случайность,
что
мы
здесь,
каждый
день
мы
смотрим
в
лицо
своим
страхам.
Cakespear,
they
don't
like
shape
of
our
spear
Шекспир,
им
не
нравится
форма
нашего
копья.
On
the
staircase
gazing
at
the
orange
moon
На
лестнице,
глядя
на
оранжевую
луну,
We
knew
before
the
coup
Мы
знали
еще
до
переворота
Shit
they
don't
report
on
the
news
То
дерьмо,
о
котором
не
говорят
в
новостях.
We
master
luck
like
a
horse
shoe,
serve
you
with
some
more
food
Мы
управляем
удачей,
как
подковой,
угощаем
тебя
еще
немного.
Place
packed
like
court
room
Место
забито,
как
зал
суда,
Po
we
need
some
more
spoons
По,
нам
нужно
еще
ложек.
No
cult
figures
no
cults
of
personalities
Никаких
культовых
фигур,
никаких
культов
личности,
Just
cultivate
ya
inner
then
culture
becomes
reality
Просто
взращивай
свое
нутро,
и
тогда
культура
станет
реальностью.
No
mea
culpas
Никаких
"mea
culpa",
People
over
corporate
Люди
превыше
корпораций,
You
know
the
culprits
Ты
знаешь
виновных.
NDL:
When
u
feel
it
in
ya
soul
u
know
it's
culture
NDL:
Когда
чувствуешь
это
в
своей
душе,
ты
знаешь,
что
это
культура.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.