Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plant
based
Pflanzenbasiert
I
don't
hand
shake
with
lamb
steak
Ich
gebe
Handschlag
nicht
mit
Lammsteak
I
lambaste,
motherfuckers
on
the
lam
safe
Ich
zerpflücke,
Mistkerle
auf
der
Flucht
These
suckers
driving
with
the
hand
break
Diese
Trottel
fahren
mit
angezogener
Handbremse
Planet
of
the
Apes
38s
Planet
der
Affen
38er
AKs
behind
the
lamp
shade
AKs
hinter
dem
Lampenschirm
No
brand
safe
they
fucking
with
champ
great
Keine
Marke
sicher,
sie
legen
sich
mit
dem
Champion
an
Some
a
hate
Manche
hassen
Scheming
on
me
from
they
man
cave
Planen
gegen
mich
aus
ihrer
Männerhöhle
I'm
coming
with
the
heavy
weapons
Ich
komme
mit
schweren
Waffen
Damn
straight
Verdammt
nochmal
In
the
game
made
elbow
room
Im
Spiel
Ellbogenfreiheit
geschaffen
Within
a
crammed
space
In
einem
engen
Raum
Mario
Andretti
Mario
Andretti
Calm
during
the
shoot
out
my
cardio
is
steady
Ruhig
während
der
Schießerei,
mein
Cardio
ist
stabil
12
shots
of
Jamison
then
vomit
in
the
telly
12
Shots
Jameson,
dann
kotze
ich
in
den
Fernseher
Worried
while
I'm
passed
out
Besorgt,
während
ich
bewusstlos
bin
They
calling
on
my
celly
Sie
rufen
auf
meinem
Handy
an
Wake
up
back
on
my
Pirellis
skating
Wache
auf,
wieder
auf
meinen
Pirellis
skatend
Hungover
aftermath
my
whole
belly
aching
Verkatert,
Nachwirkungen,
mein
ganzer
Bauch
schmerzt
Skip
the
meditation
ain't
no
way
I
gotta
eat
Lasse
die
Meditation
aus,
ich
muss
unbedingt
essen
Places
I
gotta
be,
behaving
like
a
G
Orte,
an
denen
ich
sein
muss,
mich
wie
ein
G
verhalten
My
neighbors
don't
like
me
Meine
Nachbarn
mögen
mich
nicht
Butt
naked
with
wifey
Splitterfasernackt
mit
meiner
Frau
Potatoes
and
light
cheese
I
lace
em
up
nicely
Kartoffeln
und
leichter
Käse,
ich
schnüre
sie
schön
I
bake
em
precisely
peep
my
stories
on
IG
Ich
backe
sie
präzise,
schau
meine
Stories
auf
IG
an
What
I'm
portraying
on
the
mic's
Was
ich
am
Mikrofon
darstelle
Really
what
my
life
B
Ist
wirklich,
wie
mein
Leben
ist,
Schatz
From
Toulouse
to
Negril
Von
Toulouse
bis
Negril
Shit
is
too
real
Scheiße
ist
zu
real
Tell
'em
the
truth
fuck
how
you
feel
Sag
ihnen
die
Wahrheit,
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
I
parallel
park
get
out
my
car
and
bark
Ich
parke
parallel,
steige
aus
meinem
Auto
und
belle
Knock
his
jaw
back
to
his
esophagus
parts
Schlage
seinen
Kiefer
zurück
in
seine
Speiseröhrenteile
They
calling
me
god
Sie
nennen
mich
Gott
I'm
hitting
the
economy
hard
Ich
treffe
die
Wirtschaft
hart
Don't
lie
to
me
Lüg
mich
nicht
an
I
switch
styles
like
monopoly
cards
Ich
wechsle
Stile
wie
Monopoly-Karten
Side
ways
walking
sidewalk
with
class
Seitwärts
gehend,
Bürgersteig
mit
Klasse
I
vibrate
with
the
highest
frequencies
on
the
map
Ich
vibriere
mit
den
höchsten
Frequenzen
auf
der
Karte
Delinquent
seed
Delinquenten-Samen
I
link
with,
only
the
Heems
Ich
verbinde
mich
nur
mit
den
Heems
My
money
liquid
my
lungs
breath
intuitively
Mein
Geld
ist
flüssig,
meine
Lungen
atmen
intuitiv
I
blew
up
the
scene
Ich
habe
die
Szene
gesprengt
And
left
mad
jewels
and
debris
Und
ließ
viele
Juwelen
und
Trümmer
zurück
This
where
the
buck
stops
Hier
hört
der
Bock
auf
Who
the
fuck
else
could
it
be?
Wer
zum
Teufel
könnte
es
sonst
sein?
It's
me
Po
ethically
Ich
bin's,
Po,
ethisch
I
don't
regret
it
dove
right
in
cesspool
Ich
bereue
es
nicht,
tauchte
direkt
in
die
Jauchegrube
ein
Scars
be
the
best
school
Narben
sind
die
beste
Schule
Ny
bars
be
like
chess
move
Ny
Bars
sind
wie
Schachzüge
Larceny
and
theft
Diebstahl
und
Raub
The
martial
artists
with
the
best
moves
Die
Kampfkünstler
mit
den
besten
Zügen
The
type
that
work
in
real
fights
Die
Art,
die
in
echten
Kämpfen
funktioniert
I
only
speak
real
life
Ich
spreche
nur
das
echte
Leben
Only
express
what's
in
my
head
Drücke
nur
aus,
was
in
meinem
Kopf
ist
I
don't
even
really
write
Ich
schreibe
nicht
einmal
wirklich
I
spoke
and
they
came
in
droves
Ich
sprach
und
sie
kamen
in
Scharen
Rock
shows
then
I
change
my
clothes
Rockshows,
dann
wechsle
ich
meine
Kleider
Them
dudes
not
bosses
they
do
what
they
told
Diese
Typen
sind
keine
Bosse,
sie
tun,
was
man
ihnen
sagt
Slave
to
a
label
walk
the
blade
like
a
hoe
Sklaven
eines
Labels,
laufen
auf
der
Klinge
wie
eine
Hure
I
spoke
and
they
came
in
droves
Ich
sprach
und
sie
kamen
in
Scharen
Rock
shows
then
I
change
my
clothes
Rockshows,
dann
wechsle
ich
meine
Kleider
Them
dudes
not
bosses
they
do
what
they
told
Diese
Typen
sind
keine
Bosse,
sie
tun,
was
man
ihnen
sagt
Slave
to
a
label
walk
the
blade
like
a
hoe
Sklaven
eines
Labels,
laufen
auf
der
Klinge
wie
eine
Hure
Ayahuasca
drinking
in
my
casa
Ayahuasca
trinkend
in
meinem
Haus
Seen
the
color
change
fluid
in
my
chakra
Sah
die
Farbänderung
der
Flüssigkeit
in
meinem
Chakra
Planets
collides
crews
get
cannibalized
Planeten
kollidieren,
Crews
werden
kannibalisiert
Deep
fakes
nowadays
even
the
camera
lies
Deepfakes
heutzutage,
sogar
die
Kamera
lügt
Eating
fat
burgers,
onions
caramelized
Esse
fette
Burger,
Zwiebeln
karamellisiert
Fuck
with
a
pro
Leg
dich
mit
einem
Profi
an
Everyday
an
amateur
dies
Jeden
Tag
stirbt
ein
Amateur
Win
championships
forever
will
my
dynasty
lives
Gewinne
Meisterschaften,
für
immer
wird
meine
Dynastie
leben
Independent
look
all
the
perks
Unabhängig,
schau
all
die
Vorteile
My
autonomy
gets
Die
meine
Autonomie
bekommt
I
don't
take
these
dudes
serious
Ich
nehme
diese
Typen
nicht
ernst
They
some
comical
kids
Sie
sind
komische
Kinder
And
when
I
bomb
atomic
Und
wenn
ich
atomar
bombe
I
break
anatomical
ribs
Breche
ich
anatomische
Rippen
Philosophical
wit
Philosophischer
Witz
Shit
they
write
articles
with
Scheiße,
sie
schreiben
Artikel
damit
Methodical,
either
I'm
outside
Methodisch,
entweder
bin
ich
draußen
Or
locked
in
the
crib
Oder
im
Haus
eingeschlossen
I
don't
got
time
to
pop
shit
Ich
habe
keine
Zeit,
Scheiße
zu
labern
Or
gossip
with
them
Oder
mit
ihnen
zu
tratschen
I
put
another
one
in
the
clip
Ich
lege
noch
einen
ins
Magazin
I'm
knocking
em
in
Ich
haue
sie
rein
From
the
lineage
of
Solomon
Aus
der
Linie
von
Salomon
Not
following
trends
Folge
keinen
Trends
I
spoke
and
they
came
in
droves
Ich
sprach
und
sie
kamen
in
Scharen
Rock
shows
then
I
change
my
clothes
Rockshows,
dann
wechsle
ich
meine
Kleider
Them
dudes
not
bosses
they
do
what
they
told
Diese
Typen
sind
keine
Bosse,
sie
tun,
was
man
ihnen
sagt
Slave
to
a
label
walk
the
blade
like
a
hoe
Sklaven
eines
Labels,
laufen
auf
der
Klinge
wie
eine
Hure
I
spoke
and
they
came
in
droves
Ich
sprach
und
sie
kamen
in
Scharen
Rock
shows
then
I
change
my
clothes
Rockshows,
dann
wechsle
ich
meine
Kleider
Them
dudes
not
bosses
they
do
what
they
told
Diese
Typen
sind
keine
Bosse,
sie
tun,
was
man
ihnen
sagt
Slave
to
a
label
walk
the
blade
like
a
hoe
Sklaven
eines
Labels,
laufen
auf
der
Klinge
wie
eine
Hure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.