Paroles et traduction Napoleon Da Legend - Iceberg (feat. Frero 110GN & Dj Scribe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iceberg (feat. Frero 110GN & Dj Scribe)
Айсберг (совместно с Frero 110GN & Dj Scribe)
Le
Phénix,
Bénie
génétiquement
parlant
Феникс,
генетически
благословенный,
Buisson
ardent
la
flamme
brûle
jusqu'au
dernier
quartant
Неопалимый
куст,
пламя
горит
до
последней
четверти,
милая.
Changement
climatique,
le
game
est
antipathique
Изменение
климата,
игра
жестока,
Y
sont
basique
meme
avec
un
handicape
ils
s'prennent
des
claques
vites
Они
примитивны,
даже
с
форой
быстро
получают
пощечины.
Un
classique,
hors
pair,
met
l'but
dans
l'corner
Классика,
вне
конкуренции,
забиваю
гол
в
девятку,
Le
genre
de
frère
quand
ça
s'corse
navigue
correctement
le
corsaire
Тот
тип
брата,
который,
когда
все
плохо,
ловко
управляет
корсаром.
North
face
à
l'époque
c'était
cornflakes
au
petit
dej
North
face
в
то
время
были
как
кукурузные
хлопья
на
завтрак,
Ceux
qu'on
la
haine
maigrissent
a
la
fin
c'est
eux
qui
crevent
Те,
кого
ненавидят,
худеют,
в
конце
концов,
они
умирают.
Tant
d'maladresses
dis
moi,
la
concurrence
ta
rendu
mal
à
l'aise?
Столько
неловкости,
скажи
мне,
конкуренция
заставила
тебя
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке?
J'voyage
tellement
j'suis
devenu
un
homme
sans
addresse
Я
так
много
путешествую,
что
стал
человеком
без
адреса.
Nomad
ma
deuxieme
maquette
enregistré
à
Stalingrad
Nomad,
моя
вторая
демо-запись,
записанная
в
Сталинграде,
Jetait
un
peu
comme
Indiana
Jones,
quand
il
a
découvert
le
Graal
Я
был
немного
похож
на
Индиану
Джонса,
когда
он
обнаружил
Грааль.
Retour
à
Washington
ou
la
police
trouve
des
corps
couvert
de
balles
Возвращение
в
Вашингтон,
где
полиция
находит
тела,
изрешеченные
пулями,
J'me
suis
fondu
dans
le
decor,
et
j'prefere
ma
chaire
halal
Я
растворился
в
обстановке,
и
предпочитаю
халяльное
мясо.
La
black
lion,
un
iceberg
dans
la
savane
Черный
лев,
айсберг
в
саванне,
On
change
rien
ça
bouge
pas,
comme
un
bouchon
à
manhattan
Мы
ничего
не
меняем,
ничего
не
двигается,
как
пробка
на
Манхэттене.
J'étais
ce
mec
discret,
dos
au
mur
en
soirée
Я
был
тем
тихим
парнем,
спиной
к
стене
на
вечеринке,
Ptit
verre
de
Rhum
à
la
main,
content
d'avoir
pu
rentrer
С
маленьким
стаканчиком
рома
в
руке,
рад,
что
смог
вернуться
домой.
Negroïde
à
peau
clair,
cheveux
frisés
et
frêle
Негроид
со
светлой
кожей,
кудрявыми
волосами
и
хрупким
телосложением,
Dehors
ça
crame
la
résine
dans
le
blizzard
et
la
grêle
На
улице
жгут
смолу
в
метель
и
град.
Je
me
rappelle
ce
cliché
devant
un
mur
de
brique
Я
помню
этот
клише
перед
кирпичной
стеной,
Fils
illégitime
de
cette
France
hypocrite
Незаконнорожденный
сын
этой
лицемерной
Франции,
J'suis
un
gars
du
coin,
pas
grand-chose
d'exotique
Я
местный
парень,
ничего
экзотического,
Un
habitué
d'nos
hivers
rudes
et
des
neiges
toxiques
Привыкший
к
нашим
суровым
зимам
и
токсичному
снегу.
Atmosphère
de
souffre,
direction
la
frontière
Атмосфера
серы,
направление
- граница,
La
même
zone
où
cette
pute
s'est
fait
planté
avant-hier
Та
же
зона,
где
эту
шлюху
зарезали
позавчера.
Arts
martiaux
je
m'entraîne
Боевые
искусства,
я
тренируюсь,
Y
a
pas
d'excuses
décrassage
2-3
fois
par
semaine
Нет
оправданий,
чистка
2-3
раза
в
неделю.
Mixture
Sans
Tiep
à
Strass
une
cellule
en
sommeil
Смесь
Sans
Tiep
и
Strass,
спящая
ячейка.
On
chantait
le
Spleen,
moins
dix
degrés
au
Soleil
Мы
пели
о
Сплине,
минус
десять
градусов
на
солнце,
Racines
au
fond
du
cœur,
j'imagine
mon
île
Корни
в
глубине
сердца,
я
представляю
свой
остров,
Répétant
ces
gestes
à
la
chaîne,
c'est
le
charme
de
l'exil
Повторяя
эти
жесты
по
цепочке,
это
очарование
изгнания.
Esclave
moderne
fin
de
journée
chacun
rentre
chez
soi
Современный
раб,
конец
дня,
каждый
возвращается
домой.
J'ai
mal
au
cœur
pour
ces
gens
qui
dorment
dans
le
froid
У
меня
болит
сердце
за
тех,
кто
спит
на
морозе,
Survivant
je
suis
du
monde
d'avant
Выживший,
я
из
старого
мира,
Sensible,
émotif,
pas
que
je
me
fasse
avoir
par
les
sentiments
Чувствительный,
эмоциональный,
но
не
позволяю
чувствам
взять
верх.
Jette
moi
la
pierre
si
tu
n'as
jamais
commis
un
acte
regrettable
Брось
в
меня
камень,
если
ты
никогда
не
совершала
предосудительных
поступков.
Dans
nos
affaires
on
reste
intraitable
В
наших
делах
мы
остаемся
непреклонными.
Le
biz
est
sâle
tu
restes
intouchable
quand
ta
compta
est
clean
Бизнес
грязный,
ты
остаешься
неприкосновенной,
когда
твоя
бухгалтерия
чиста.
J'avance
mes
pions
dans
c'jeu
comme
mon
fréro
Karim
de
Brooklyn
Я
продвигаю
свои
фишки
в
этой
игре,
как
мой
брат
Карим
из
Бруклина.
Merci
Dj
Scribe
pour
le
link
Спасибо
Dj
Scribe
за
связь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.