Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music
is
a
lonely
hustle
Musik
ist
ein
einsames
Geschäft,
Where
fame
and
money
wo
Ruhm
und
Geld
Is
the
only
muscle
die
einzigen
Muskeln
sind.
Everybody
choose
their
persona
Jeder
wählt
seine
Persona,
But
that
can
change
fast
aber
das
kann
sich
schnell
ändern,
When
you
move
a
coma
wenn
du
ein
Komma
verschiebst.
Relationships
are
rarely
deep
Beziehungen
sind
selten
tief,
If
clout
wasn't
involved
wenn
es
nicht
um
Einfluss
ginge,
They
would
rarely
beef
würden
sie
sich
selten
streiten.
You
see
us
smiling
Du
siehst
uns
lächeln
In
our
pictures
auf
unseren
Bildern,
But
we
rarely
speak
aber
wir
sprechen
kaum
miteinander.
The
foul
behavior
Das
miese
Verhalten
They
deny
until
you
share
receipts
leugnen
sie,
bis
du
Belege
teilst.
Denial
as
survival
mechanisms
Verleugnung
als
Überlebensmechanismus,
They
can't
bare
the
grief
sie
können
den
Kummer
nicht
ertragen.
For
the
opportunity
Für
die
Gelegenheit
And
bag
they
don't
dare
to
speak
und
das
Geld
wagen
sie
nicht
zu
sprechen.
The
silence
intense
Die
Stille
ist
intensiv,
Everybody
feels
uneasy
jeder
fühlt
sich
unwohl.
You
sold
them
Du
hast
ihnen
Paradise
for
a
pair
of
Yeezy's
das
Paradies
für
ein
Paar
Yeezys
verkauft.
Your
generation
sold
us
out
Deine
Generation
hat
uns
verraten,
Now
you
mad
jetzt
bist
du
sauer,
When
they
call
you
dusty
wenn
man
dich
verstaubt
nennt,
When
you
stepping
out
the
house?
wenn
du
aus
dem
Haus
gehst?
And
granted
you
was
young
then
Und
zugegeben,
du
warst
damals
jung,
You
didn't
know
du
wusstest
es
nicht,
But
yall
was
the
ones
aber
ihr
wart
diejenigen,
Who
made
it
all
about
the
dough
die
alles
nur
wegen
des
Geldes
gemacht
haben.
Get
money
money
Mach
Geld,
Geld,
Get
money
money
money
mach
Geld,
Geld,
Geld,
Get
money
money
mach
Geld,
Geld,
Get
money
money
money
mach
Geld,
Geld,
Geld,
I
never
stopped
to
smell
the
roses
Ich
habe
nie
angehalten,
um
an
den
Rosen
zu
riechen,
Most
often
I
was
stuck
meistens
war
ich
gefangen
Under
the
spell
of
focus
im
Bann
der
Konzentration.
Sleepless
nights
Schlaflose
Nächte,
Popping
pills
of
melatonin
nahm
Melatonin-Pillen,
Scrolling
on
my
cellphone
scrollte
auf
meinem
Handy,
My
peace
of
mind
was
stolen
mein
Seelenfrieden
wurde
gestohlen.
Become
a
cross
Wurde
eine
Mischung
Between
a
Shaman
and
a
showman
aus
einem
Schamanen
und
einem
Showman.
Rough
around
the
edges
Grob
an
den
Rändern,
Never
judge
a
scholar
beurteile
niemals
einen
Gelehrten
By
his
clothing
nach
seiner
Kleidung.
They
throwing
numbers
at
us
Sie
werfen
uns
Zahlen
zu,
To
blind
us
and
influence
us
um
uns
zu
blenden
und
zu
beeinflussen.
Shorties
with
big
titties
Mädels
mit
großen
Brüsten,
Moonlighting
at
influencers
die
nebenbei
als
Influencer
arbeiten,
Tap
dancing
for
these
moguls
Stepptanz
für
diese
Mogule,
So
they
can
grant
you
wishes
damit
sie
dir
Wünsche
erfüllen
können.
Eroding
at
your
core
Zersetzen
deinen
Kern,
Going
against
your
intuition
gehen
gegen
deine
Intuition.
Yea
the
game
is
mental
Ja,
das
Spiel
ist
mental,
And
the
fame
is
consequential
und
der
Ruhm
ist
nebensächlich.
How
you
washed
Wie
bist
du
verwaschen,
When
years
ago
wenn
du
vor
Jahren
You
had
some
promising
potential
so
vielversprechendes
Potenzial
hattest?
Tell
us
what
happened
Erzähl
uns,
was
passiert
ist,
You
had
such
an
inspired
pencil
du
hattest
so
einen
inspirierten
Stift.
Now
you
sound
generic
Jetzt
klingst
du
generisch,
Like
a
cast
iron
utensil
wie
ein
gusseisernes
Utensil.
Tell
us
what
you
been
through
Erzähl
uns,
was
du
durchgemacht
hast,
Educate
the
seeds
erziehe
die
Nachkommenschaft.
The
problem
in
this
game
Das
Problem
in
diesem
Spiel
ist,
Is
that
nobody's
there
to
lead
dass
niemand
da
ist,
um
zu
führen.
A
whole
culture
imprisoned
Eine
ganze
Kultur
gefangen
By
an
algorithm
feed
in
einem
Algorithmus-Feed.
A
big
percentage
of
the
fandom
Ein
großer
Prozentsatz
der
Fans
Mostly
likely
a
child
in
need
ist
höchstwahrscheinlich
ein
Kind
in
Not.
Children
breeding
more
children
Kinder,
die
mehr
Kinder
zeugen,
Pleading
for
life
flehen
um
Leben.
What
they
listen
to
is
food
Was
sie
hören,
ist
Nahrung,
And
what
they
eating
isn't
right
und
was
sie
essen,
ist
nicht
richtig.
On
my
soap
box
Malcom
style
Auf
meiner
Seifenkiste,
Malcom-Stil,
It's
either
120
or
they
telling
us
entweder
120
oder
sie
sagen
uns,
We
3 fifths
wir
sind
drei
Fünftel.
How
far
we
came
Wie
weit
sind
wir
gekommen,
Historically
for
us
to
reach
this?
historisch
gesehen,
um
das
zu
erreichen?
To
allow
a
few
to
sell
us
out
Um
einigen
wenigen
zu
erlauben,
uns
zu
verkaufen
Over
some
cheap
thrills
für
ein
paar
billige
Kicks.
We
went
from
keeping
it
real
Wir
sind
von
"Keeping
it
real"
To
getting
at
the
bag
dazu
übergegangen,
nach
dem
Geld
zu
greifen,
Counting
each
other's
pockets
zählen
gegenseitig
unsere
Taschen,
Yo
we
going
out
sad
Yo,
wir
gehen
traurig
unter.
For
years
most
of
these
dudes
Seit
Jahren
haben
die
meisten
dieser
Typen
Ignored
the
red
flags
die
roten
Flaggen
ignoriert,
Busy
Breaking
Bad
beschäftigt
damit,
schlecht
zu
werden,
Like
Heisenberg
in
a
meth
lab
wie
Heisenberg
in
einem
Meth-Labor.
Got
us
hooked
to
the
dope
Haben
uns
süchtig
nach
dem
Stoff
gemacht
And
sold
us
some
false
hope
und
uns
falsche
Hoffnungen
verkauft.
But
yall
ain't
ready
for
Aber
ihr
seid
nicht
bereit
für
That
conversation
thought
nope
diese
Unterhaltung,
dachte
ich
mir,
nein.
(They
ain't
ready)
(Sie
sind
nicht
bereit)
Ignorance
is
bliss
Unwissenheit
ist
Glückseligkeit,
That
karma
that
came
back
das
Karma,
das
zurückkam,
To
spank
all
of
us
was
swift
um
uns
alle
zu
versohlen,
war
schnell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Album
Libra
date de sortie
20-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.