Paroles et traduction Napoleon Da Legend - Libra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music
is
a
lonely
hustle
Музыка
— одинокая
гонка,
Where
fame
and
money
Где
слава
и
деньги
—
Is
the
only
muscle
Единственная
сила.
Everybody
choose
their
persona
Каждый
выбирает
свою
маску,
But
that
can
change
fast
Но
она
может
быстро
измениться,
When
you
move
a
coma
Когда
ты
выйдешь
из
комы.
Relationship
are
rarely
deep
Отношения
редко
бывают
глубокими,
If
clout
wasn't
involved
Если
в
них
не
замешано
влияние,
They
would
rarely
beef
Они
редко
бы
ссорились.
You
see
us
smiling
Ты
видишь
наши
улыбки
In
our
pictures
На
фотографиях,
But
we
rarely
speak
Но
мы
редко
разговариваем.
The
foul
behavior
Отвратительное
поведение,
They
deny
until
you
share
receipts
Они
отрицают,
пока
ты
не
покажешь
доказательства.
Denial
as
survival
mechanisms
Отрицание
как
механизм
выживания,
They
can't
bare
the
grief
Они
не
могут
вынести
горе.
For
the
opportunity
Ради
возможности
And
bag
they
don't
dare
to
speak
И
денег
они
не
смеют
говорить.
The
silence
intense
Тишина
напряженная,
Everybody
feels
uneasy
Всем
не
по
себе.
You
sold
them
Ты
продала
им
Paradise
for
a
pair
of
Yeezy's
Рай
за
пару
Yeezy.
Your
generation
sold
us
out
Твое
поколение
продало
нас,
Now
you
mad
Теперь
ты
злишься,
When
they
call
you
dusty
Когда
тебя
называют
отсталой.
When
you
stepping
out
the
house?
Когда
ты
выходишь
из
дома?
And
granted
you
was
young
then
Конечно,
ты
была
тогда
молода,
You
didn't
know
Ты
не
знала,
But
yall
was
the
ones
Но
вы
были
теми,
Who
made
it
all
about
the
dough
Кто
сделал
всё
это
ради
бабла.
Get
money
money
Заработай
деньги,
деньги,
Get
money
money
money
Заработай
деньги,
деньги,
деньги,
Get
money
money
Заработай
деньги,
деньги,
Get
money
money
money
Заработай
деньги,
деньги,
деньги,
I
never
stopped
to
smell
the
roses
Я
никогда
не
останавливался,
чтобы
почувствовать
запах
роз,
Most
often
I
was
stuck
Чаще
всего
я
был
застрявшим
Under
the
spell
of
focus
Под
чарами
сосредоточенности.
Sleepless
nights
Бессонные
ночи,
Popping
pills
of
melatonin
Глотая
таблетки
мелатонина,
Scrolling
on
my
cellphone
Листая
ленту
в
телефоне.
My
peace
of
mind
was
stolen
Мой
душевный
покой
был
украден.
Become
a
cross
Стал
чем-то
средним
Between
a
Shaman
and
a
showman
Между
шаманом
и
шоуменом.
Rough
around
the
edges
Грубый
снаружи,
Never
judge
a
scholar
Никогда
не
суди
ученого
By
his
clothing
По
его
одежде.
They
throwing
numbers
at
us
Они
бросают
в
нас
цифры,
To
blind
us
and
influence
us
Чтобы
ослепить
нас
и
повлиять
на
нас.
Shorties
with
big
titties
Девицы
с
большой
грудью,
Moonlighting
at
influencers
Подрабатывающие
инфлюенсерами.
Tap
dancing
for
these
moguls
Отбивают
чечетку
для
этих
магнатов,
So
they
can
grant
you
wishes
Чтобы
они
могли
исполнить
твои
желания.
Eroding
at
your
core
Разрушая
твою
сущность,
Going
against
your
intuition
Идя
против
своей
интуиции.
Yea
the
game
is
mental
Да,
эта
игра
— испытание
для
разума,
And
the
fame
is
consequential
И
слава
имеет
последствия.
How
you
washed
Как
ты
опустилась,
When
years
ago
Когда
годы
назад
You
had
some
promising
potential
У
тебя
был
такой
многообещающий
потенциал.
Tell
us
what
happened
Расскажи
нам,
что
случилось.
You
had
such
an
inspired
pencil
У
тебя
был
такой
вдохновенный
слог.
Now
you
sound
generic
Теперь
ты
звучишь
банально,
Like
a
cast
iron
utensil
Как
чугунная
утварь.
Tell
us
what
you
been
through
Расскажи
нам,
через
что
ты
прошла.
Educate
the
seeds
Обучи
юных.
The
problem
in
this
game
Проблема
этой
игры
Is
that
nobody's
there
to
lead
В
том,
что
некому
вести.
A
whole
culture
imprisoned
Целая
культура
заключена
в
тюрьму
By
an
algorithm
feed
Алгоритмической
лентой.
A
big
percentage
of
the
fandom
Большой
процент
фандома
—
Mostly
likely
a
child
in
need
Скорее
всего,
нуждающийся
ребенок.
Children
breeding
more
children
Дети
рожают
детей,
Pleading
for
life
Умоляя
о
жизни.
What
they
listen
to
is
food
То,
что
они
слушают,
— это
пища,
And
what
they
eating
isn't
right
И
то,
что
они
едят,
неправильно.
On
my
soap
box
Malcom
style
На
моей
трибуне
в
стиле
Малкольма,
It's
either
120
or
they
telling
us
Это
либо
120,
либо
они
говорят
нам,
We
3 fifths
Что
мы
три
пятых.
How
far
we
came
Как
далеко
мы
продвинулись
Historically
for
us
to
reach
this?
Исторически,
чтобы
достичь
этого?
To
allow
a
few
to
sell
us
out
Чтобы
позволить
нескольким
продать
нас
Over
some
cheap
thrills
За
дешевые
острые
ощущения.
We
went
from
keeping
it
real
Мы
перешли
от
честности
To
getting
at
the
bag
К
погоне
за
деньгами,
Counting
each
other's
pockets
Считая
деньги
в
карманах
друг
друга.
Yo
we
going
out
sad
Эй,
мы
закончим
печально.
For
years
most
of
these
dudes
Годами
большинство
этих
парней
Ignored
the
red
flags
Игнорировали
тревожные
знаки,
Busy
Breaking
Bad
Занятые,
как
в
"Во
все
тяжкие",
Like
Heisenberg
in
a
meth
lab
Как
Гейзенберг
в
метамфетаминовой
лаборатории.
Got
us
hooked
to
the
dope
Подсадили
нас
на
наркотик
And
sold
us
some
false
hope
И
продали
нам
ложную
надежду.
But
yall
ain't
ready
for
Но
вы
не
готовы
к
That
conversation
thought
nope
Этому
разговору,
нет.
(They
ain't
ready)
(Они
не
готовы).
Ignorance
is
bliss
Неведение
— блаженство.
That
karma
that
came
back
Эта
карма,
которая
вернулась,
To
spank
all
of
us
was
swift
Чтобы
наказать
всех
нас,
была
быстрой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.