Paroles et traduction Napoleon Da Legend - Mansions with Cinemas
Mansions with Cinemas
Особняки с кинотеатрами
Power
is
flexed
by
hours
of
prep
Власть
проявляется
в
часах
подготовки,
How
to
reflect
off
reflex,
money,
power,
respect
Как
отразить
рефлекс,
деньги,
власть,
уважение,
How
to
detect
weakness
out
of
a
threat...
then
account
for
the
rest
Как
обнаружить
слабость
в
угрозе...
а
затем
учесть
всё
остальное.
The
head
where
the
crown
rest
ends
up
Counting
the
bread
yes
Голова,
на
которой
покоится
корона,
в
конечном
итоге
считает
деньги,
да,
This
the
sound
of
the
best
Это
звук
лучших,
Profound
type
of
essence
that
our
people
try
to
protect
Глубокая
сущность,
которую
наш
народ
пытается
защитить,
Organized
message
don't
give
me
no
gentrified
blessings
Организованное
послание,
не
давай
мне
никаких
облагороженных
благословений.
There's
a
method
to
the
madness
and
I
emphasize
method
В
безумии
есть
метод,
и
я
подчеркиваю
метод,
We
all
political
individuals
whether
we
know
it
Мы
все
политические
личности,
знаем
мы
об
этом
или
нет,
Whether
you
Jesse
Owens,
Mohamed
Ali
or
Michael
Jordan
Будь
ты
Джесси
Оуэнс,
Мохаммед
Али
или
Майкл
Джордан.
Conversations
at
the
barbershop
we
want
reparations
Разговоры
в
парикмахерской,
мы
хотим
репараций
And
proper
representation
beyond
nepotism
and
placements
И
надлежащего
представительства,
выходящего
за
рамки
кумовства
и
назначений,
And
break
the
repetition
of
infiltrating
the
system
И
разорвать
повторение
проникновения
в
систему,
Turn
around
and
be
complicit
to
the
status
quo
they
christened
listen
Развернуться
и
стать
соучастником
статус-кво,
который
они
окрестили,
послушай,
We
need
each
other
entrepreneurs
ain't
gonna
save
ya
Мы
нужны
друг
другу,
предприниматели
тебя
не
спасут,
Short
circuit
in
ya
brain
I
hate
to
break
it
to
ya
Короткое
замыкание
в
твоем
мозгу,
ненавижу
тебе
это
говорить.
We
might
want
the
mansions
with
the
cinemas
Мы,
может
быть,
хотим
особняки
с
кинотеатрами,
Can't
have
em
till
we
get
rid
of
the
Manchin's
and
the
Sinema's
Но
не
получим
их,
пока
не
избавимся
от
Мэнчинов
и
Синем,
Country
ran
by
psychos
Charles
Manson
and
other
synonyms
Страна,
управляемая
психопатами,
Чарльзом
Мэнсоном
и
другими
синонимами.
We
might
want
the
mansions
with
the
cinemas
Мы,
может
быть,
хотим
особняки
с
кинотеатрами,
Can't
have
em
till
we
get
rid
of
the
Manchin's
and
the
Sinema's
Но
не
получим
их,
пока
не
избавимся
от
Мэнчинов
и
Синем,
Country
ran
by
psychos
Charles
Manson
and
other
synonyms
Страна,
управляемая
психопатами,
Чарльзом
Мэнсоном
и
другими
синонимами.
We
went
from
Boba
Fett
to
the
wet
bulb
effect
Мы
прошли
путь
от
Бобы
Фетта
до
эффекта
влажного
термометра,
And
it's
an
S.O.S...
I
used
to
pop
the
best
of
Moet
И
это
сигнал
SOS...
Я
раньше
распивал
лучшее
Moët,
Unimpressed
with
the
promise
that
was
empty
like
a
cartridge
Не
впечатлен
обещанием,
которое
было
пустым,
как
патрон.
Marches
are
cool,
I'm
contemplating
better
options
Марши
- это
круто,
но
я
обдумываю
лучшие
варианты,
Billionaires
are
going
space,
while
the
planets
burn
to
hell
Миллиардеры
летят
в
космос,
пока
планета
горит
в
аду,
They
the
first
the
bail,
the
modern
Noah's
Ark
is
being
built
Они
первыми
спасаются,
строится
современный
Ноев
ковчег.
People
are
hungry
so
the
killings
go
up,
the
price
ceilings
go
up
Люди
голодают,
поэтому
количество
убийств
растет,
цены
растут,
When
you
need
it
most,
who
really
show
up?
Когда
ты
нуждаешься
в
этом
больше
всего,
кто
действительно
появляется?
They
hate
the
word
class,
cause
they
put
us
in
a
cast
Они
ненавидят
слово
"класс",
потому
что
они
загнали
нас
в
рамки,
Like
in
a
Hollywood
movie
it's
time
to
put
up
the
cash
Как
в
голливудском
фильме,
пора
выложить
деньги.
Foot
on
the
gas,
cause
pressure
only
thing
that
moves
the
ball
Нога
на
газу,
потому
что
давление
- единственное,
что
двигает
мяч,
Fight
me
after
Jordan
it
should
be
Kareem
Abdul-Jabbar
Спорь
со
мной,
после
Джордана
должен
быть
Карим
Абдул-Джаббар.
Change
comes
slow
but
then
it
comes
real
fast
Перемены
приходят
медленно,
но
потом
очень
быстро,
Neo
Libs
made
tons
of
money
making
the
young
feel
bad
Неолибералы
заработали
кучу
денег,
заставляя
молодежь
чувствовать
себя
плохо.
Fuck
economics,
collective
politics
is
where
it's
at
К
черту
экономику,
коллективная
политика
- вот
где
всё
решается,
And
if
you
hear
it
rarely
being
said,
that's
cause
they
scared
of
that
И
если
ты
редко
слышишь
об
этом,
то
это
потому,
что
они
боятся
этого.
We
might
want
the
mansions
with
the
cinemas
Мы,
может
быть,
хотим
особняки
с
кинотеатрами,
Can't
have
em
till
we
get
rid
of
the
Manchin's
and
the
Sinema's
Но
не
получим
их,
пока
не
избавимся
от
Мэнчинов
и
Синем,
Country
ran
by
psychos
Charles
Manson
and
other
synonyms
Страна,
управляемая
психопатами,
Чарльзом
Мэнсоном
и
другими
синонимами.
We
might
want
the
mansions
with
the
cinemas
Мы,
может
быть,
хотим
особняки
с
кинотеатрами,
Can't
have
em
till
we
get
rid
of
the
Manchin's
and
the
Sinema's
Но
не
получим
их,
пока
не
избавимся
от
Мэнчинов
и
Синем,
Country
ran
by
psychos
Charles
Manson
and
other
synonyms
Страна,
управляемая
психопатами,
Чарльзом
Мэнсоном
и
другими
синонимами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.