Paroles et traduction Napoleon Da Legend - Self-Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-Talk
Разговор с самим собой
Yo
Po
what
you
been
to?
Эй,
По,
чем
занималась?
Just
chilling
watching
interviews
of
elders
I
look
up
to
Просто
отдыхала,
смотрела
интервью
старейшин,
которыми
восхищаюсь.
Wake
up,
exercize,
meditate
a
little
Проснулась,
позанималась
спортом,
немного
помедитировала.
Moderate
my
peaks
and
valleys
somewhere
in
the
middle
Сбалансировала
свои
взлеты
и
падения
где-то
посередине.
Just
as
focus
as
you
Так
же
сосредоточен,
как
и
ты.
Strategizing
on
my
moves
Разрабатываю
стратегию
своих
действий.
Yea
I
see
god
you
know
what
to
do
Да,
я
вижу,
дорогуша,
ты
знаешь,
что
делать.
My
fanbase
grew
in
France
did
a
show
with
Jeru
Моя
фан-база
выросла
во
Франции,
выступил
с
Jeru.
Drinking
on
Grey
goose
like
if
it
was
2002
Пил
Серый
Гусь,
как
будто
на
дворе
2002-й.
You
made
great
moves
Ты
сделала
отличные
шаги.
Dropping
projects
like
they
dropping
singles
Выпускаешь
проекты,
как
будто
это
синглы.
They
so
distracted
keeping
attention
is
not
simple
Они
так
отвлекаются,
удерживать
внимание
непросто.
Doing
shows
overseas
man
it
opened
my
mind
Выступал
за
границей,
это
расширило
мой
кругозор.
After
the
show
four
of
em
told
they
drove
100
miles
После
шоу
четверо
из
них
сказали,
что
проехали
160
километров.
That's
kind
of
deep
but
lately
king
i
find
it
hard
sleep
Это
довольно
глубоко,
но
в
последнее
время,
королева,
мне
трудно
спать.
Hey
yo
pardon
me
Эй,
прости.
You
seen
that
Miles
Davis
documentary?
Ты
видела
документальный
фильм
о
Майлзе
Дэвисе?
That
man
look
ya
pops
though
Этот
мужчина
похож
на
твоего
отца.
Yea
you
aint
lying
bro
Да,
ты
не
врешь,
подруга.
I
love
to
study
greatness
Мне
нравится
изучать
величие.
It
makes
my
mind
grow
Это
развивает
мой
ум.
You
never
stop
though
these
songs
keep
flowing
out
Ты
никогда
не
останавливаешься,
эти
песни
продолжают
литься.
Part
of
me's
competitive
son
Часть
меня
— соревновательная,
детка.
I
love
showing
out
Мне
нравится
красоваться.
I
seen
ol'
girl
want
her
back
blown
out
Я
видел,
как
старушка
хочет,
чтобы
ей
взорвали
спину.
These
politicians
pussy
like
they
got
they
back
bone
out
Эти
политики
трусливы,
как
будто
у
них
вынули
позвоночник.
Remember
back
in
LA?
Помнишь,
как
в
Лос-Анджелесе?
We
got
our
ass
throw
ass
Нас
выгнали
из
отеля.
The
hotel
for
being
loud
За
то,
что
были
шумными.
We
took
back
road
out?
Мы
поехали
по
объездной
дороге?
Word
duke
those
were
days
man
Точно,
герцогиня,
это
были
дни,
мы
пробовали
кучу
всего,
просто
надеясь,
что
это
окупится.
we
was
trying
mad
shit
out
just
hoping
it
pays
man
Мы
пробовали
кучу
всего,
просто
надеясь,
что
это
окупится.
Some
many
mistakes
and
years
just
to
find
my
pace
Столько
ошибок
и
лет,
чтобы
найти
свой
темп.
My
hearts
was
never
in
the
clubs
Мое
сердце
никогда
не
принадлежало
клубам.
I'm
more
diamond
and
spade?
Я
больше
по
бубнам
и
пикам.
I'm
in
a
good
space,
mentally
I'm
in
good
place
Я
в
хорошем
настроении,
морально
я
в
хорошем
месте.
It
took
a
long
time
for
me
to
get
there
and
learn
to
live
there
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
добраться
туда
и
научиться
там
жить.
Glimpses
of
Nivarna
it's
a
bit
rare
Проблески
Нирваны
— это
большая
редкость.
I
found
Bits
and
pieces
of
myself
and
I
put
together
Я
нашел
кусочки
себя
и
собрал
их
воедино.
I'm
in
a
good
space,
mentally
I'm
in
good
place
Я
в
хорошем
настроении,
морально
я
в
хорошем
месте.
It
took
a
long
time
for
me
to
get
there
and
learn
to
live
there
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
добраться
туда
и
научиться
там
жить.
Glimpses
of
Nivarna
it's
a
bit
rare
Проблески
Нирваны
— это
большая
редкость.
I
found
Bits
and
pieces
of
myself
and
I
put
together
Я
нашел
кусочки
себя
и
собрал
их
воедино.
What's
in
the
plans
for
you?
Какие
у
тебя
планы?
You
know
the
answer
duke
Ты
знаешь
ответ,
герцогиня.
Cop
land,
build
a
base
there
and
plant
some
food
Купить
землю,
построить
там
базу
и
посадить
немного
еды.
It's
all
advancement
all
these
firms
got
us
fooled
Это
все
развитие,
все
эти
фирмы
нас
одурачили.
Plus
conspiracy
theorists
peddling
paranoid
moods
Плюс
теоретики
заговора,
насаждающие
параноидальные
настроения.
I
just
seek
truth
and
speak
to
them
you
been
a
friend
Я
просто
ищу
правду
и
говорю
с
ними,
ты
была
мне
другом.
Through
the
thick
and
the
thin
you
stayed
real
and
never
bent
Сквозь
огонь
и
воду
ты
оставалась
настоящей
и
никогда
не
сгибалась.
The
Devil
henchmen
gonna
talk,
but
never
mind
them
Приспешники
дьявола
будут
говорить,
но
не
обращай
на
них
внимания.
Write
a
bars
like
it's
ya
last
that's
how
you
remind
them
Пиши
строки,
как
будто
это
твои
последние,
вот
как
ты
им
напомнишь.
They
wanna
triple
six
reverse
it
then
triple
nine
them
Они
хотят
тройную
шестерку,
переверни
ее
и
утрой
девятку.
These
fake
deep
ass
Youtubers
is
simple
minded
Эти
фальшивые
глубокомысленные
ютуберы
недалекие.
We
just
shatter
the
charismatic
facades
of
these
frauds
Мы
просто
разрушаем
харизматические
фасады
этих
мошенников.
And
pay
homage
to
the
true
greats
who
deserve
the
applause
И
отдаем
дань
уважения
истинным
великим,
которые
заслуживают
аплодисментов.
So
many
mirages
up
late
midnight
maurauding
Так
много
миражей
поздно
ночью,
грабящих.
Cop
me
a
bag
of
chips
ya
pardon
I
need
some
vodka
Купи
мне
пакет
чипсов,
прости,
мне
нужна
водка.
A
fifth
will
do
you
know
how
you
get
on
these
booze
Пол-литра
хватит,
ты
же
знаешь,
как
я
напиваюсь.
Oh
yo
you
right
man
I
got
it
in
check
I'm
in
the
mood
О,
да,
ты
права,
красотка,
я
контролирую
себя,
я
в
настроении.
For
a
little
a
celebration's
been
a
year
of
elevation
Для
небольшого
празднования,
это
был
год
подъема.
Was
exploited
by
the
game
now
we
getting
reperations
Меня
эксплуатировала
игра,
теперь
мы
получаем
репарации.
Now
u
back
looking
like
us
and
shining
like
such
Теперь
ты
вернулась,
выглядишь
как
мы
и
сияешь
так
же.
Composed
and
never
letting
these
emotions
gas
you
up
Спокойная
и
никогда
не
позволяющая
этим
эмоциям
тебя
завести.
Just
growing
like
the
Amazon
forest
with
no
humans
Просто
растешь,
как
тропический
лес
Амазонки
без
людей.
Sacrificing
what
would
the
world
be
without
ya
music
Жертвуешь,
каким
был
бы
мир
без
твоей
музыки?
That's
a
good
point
I
never
thought
of
it
like
that
Хорошая
мысль,
я
никогда
не
думал
об
этом
так.
It's
just
what
I
do
when
I
wake
up,
I
live
like
that
Это
просто
то,
что
я
делаю,
когда
просыпаюсь,
я
так
живу.
I'm
in
a
good
space,
mentally
I'm
in
good
place
Я
в
хорошем
настроении,
морально
я
в
хорошем
месте.
It
took
a
long
time
for
me
to
get
there
and
learn
to
live
there
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
добраться
туда
и
научиться
там
жить.
Glimpses
of
Nivarna
it's
a
bit
rare
Проблески
Нирваны
— это
большая
редкость.
I
found
Bits
and
pieces
of
myself
and
I
put
together
Я
нашел
кусочки
себя
и
собрал
их
воедино.
I'm
in
a
good
space,
mentally
I'm
in
good
place
Я
в
хорошем
настроении,
морально
я
в
хорошем
месте.
It
took
a
long
time
for
me
to
get
there
and
learn
to
live
there
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
добраться
туда
и
научиться
там
жить.
Glimpses
of
Nivarna
it's
a
bit
rare
Проблески
Нирваны
— это
большая
редкость.
I
found
Bits
and
pieces
of
myself
and
I
put
together
Я
нашел
кусочки
себя
и
собрал
их
воедино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.