Napoleon Da Legend - Self-Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Napoleon Da Legend - Self-Talk




Self-Talk
Разговор с самим собой
Yo Po what you been to?
Эй, По, чем занималась?
Just chilling watching interviews of elders I look up to
Просто отдыхала, смотрела интервью старейшин, которыми восхищаюсь.
Wake up, exercize, meditate a little
Проснулась, позанималась спортом, немного помедитировала.
Moderate my peaks and valleys somewhere in the middle
Сбалансировала свои взлеты и падения где-то посередине.
How are you?
Как ты?
Just as focus as you
Так же сосредоточен, как и ты.
Strategizing on my moves
Разрабатываю стратегию своих действий.
Yea I see god you know what to do
Да, я вижу, дорогуша, ты знаешь, что делать.
My fanbase grew in France did a show with Jeru
Моя фан-база выросла во Франции, выступил с Jeru.
Drinking on Grey goose like if it was 2002
Пил Серый Гусь, как будто на дворе 2002-й.
You made great moves
Ты сделала отличные шаги.
Dropping projects like they dropping singles
Выпускаешь проекты, как будто это синглы.
They so distracted keeping attention is not simple
Они так отвлекаются, удерживать внимание непросто.
Doing shows overseas man it opened my mind
Выступал за границей, это расширило мой кругозор.
After the show four of em told they drove 100 miles
После шоу четверо из них сказали, что проехали 160 километров.
That's kind of deep but lately king i find it hard sleep
Это довольно глубоко, но в последнее время, королева, мне трудно спать.
Hey yo pardon me
Эй, прости.
You seen that Miles Davis documentary?
Ты видела документальный фильм о Майлзе Дэвисе?
That man look ya pops though
Этот мужчина похож на твоего отца.
Yea you aint lying bro
Да, ты не врешь, подруга.
I love to study greatness
Мне нравится изучать величие.
It makes my mind grow
Это развивает мой ум.
You never stop though these songs keep flowing out
Ты никогда не останавливаешься, эти песни продолжают литься.
Part of me's competitive son
Часть меня соревновательная, детка.
I love showing out
Мне нравится красоваться.
I seen ol' girl want her back blown out
Я видел, как старушка хочет, чтобы ей взорвали спину.
These politicians pussy like they got they back bone out
Эти политики трусливы, как будто у них вынули позвоночник.
Remember back in LA?
Помнишь, как в Лос-Анджелесе?
We got our ass throw ass
Нас выгнали из отеля.
The hotel for being loud
За то, что были шумными.
We took back road out?
Мы поехали по объездной дороге?
Word duke those were days man
Точно, герцогиня, это были дни, мы пробовали кучу всего, просто надеясь, что это окупится.
we was trying mad shit out just hoping it pays man
Мы пробовали кучу всего, просто надеясь, что это окупится.
Some many mistakes and years just to find my pace
Столько ошибок и лет, чтобы найти свой темп.
My hearts was never in the clubs
Мое сердце никогда не принадлежало клубам.
I'm more diamond and spade?
Я больше по бубнам и пикам.
I'm in a good space, mentally I'm in good place
Я в хорошем настроении, морально я в хорошем месте.
It took a long time for me to get there and learn to live there
Мне потребовалось много времени, чтобы добраться туда и научиться там жить.
Glimpses of Nivarna it's a bit rare
Проблески Нирваны это большая редкость.
I found Bits and pieces of myself and I put together
Я нашел кусочки себя и собрал их воедино.
I'm in a good space, mentally I'm in good place
Я в хорошем настроении, морально я в хорошем месте.
It took a long time for me to get there and learn to live there
Мне потребовалось много времени, чтобы добраться туда и научиться там жить.
Glimpses of Nivarna it's a bit rare
Проблески Нирваны это большая редкость.
I found Bits and pieces of myself and I put together
Я нашел кусочки себя и собрал их воедино.
What's in the plans for you?
Какие у тебя планы?
You know the answer duke
Ты знаешь ответ, герцогиня.
Cop land, build a base there and plant some food
Купить землю, построить там базу и посадить немного еды.
It's all advancement all these firms got us fooled
Это все развитие, все эти фирмы нас одурачили.
Plus conspiracy theorists peddling paranoid moods
Плюс теоретики заговора, насаждающие параноидальные настроения.
I just seek truth and speak to them you been a friend
Я просто ищу правду и говорю с ними, ты была мне другом.
Through the thick and the thin you stayed real and never bent
Сквозь огонь и воду ты оставалась настоящей и никогда не сгибалась.
The Devil henchmen gonna talk, but never mind them
Приспешники дьявола будут говорить, но не обращай на них внимания.
Write a bars like it's ya last that's how you remind them
Пиши строки, как будто это твои последние, вот как ты им напомнишь.
They wanna triple six reverse it then triple nine them
Они хотят тройную шестерку, переверни ее и утрой девятку.
These fake deep ass Youtubers is simple minded
Эти фальшивые глубокомысленные ютуберы недалекие.
We just shatter the charismatic facades of these frauds
Мы просто разрушаем харизматические фасады этих мошенников.
And pay homage to the true greats who deserve the applause
И отдаем дань уважения истинным великим, которые заслуживают аплодисментов.
So many mirages up late midnight maurauding
Так много миражей поздно ночью, грабящих.
Cop me a bag of chips ya pardon I need some vodka
Купи мне пакет чипсов, прости, мне нужна водка.
A fifth will do you know how you get on these booze
Пол-литра хватит, ты же знаешь, как я напиваюсь.
Oh yo you right man I got it in check I'm in the mood
О, да, ты права, красотка, я контролирую себя, я в настроении.
For a little a celebration's been a year of elevation
Для небольшого празднования, это был год подъема.
Was exploited by the game now we getting reperations
Меня эксплуатировала игра, теперь мы получаем репарации.
Now u back looking like us and shining like such
Теперь ты вернулась, выглядишь как мы и сияешь так же.
Composed and never letting these emotions gas you up
Спокойная и никогда не позволяющая этим эмоциям тебя завести.
Just growing like the Amazon forest with no humans
Просто растешь, как тропический лес Амазонки без людей.
Sacrificing what would the world be without ya music
Жертвуешь, каким был бы мир без твоей музыки?
That's a good point I never thought of it like that
Хорошая мысль, я никогда не думал об этом так.
It's just what I do when I wake up, I live like that
Это просто то, что я делаю, когда просыпаюсь, я так живу.
I'm in a good space, mentally I'm in good place
Я в хорошем настроении, морально я в хорошем месте.
It took a long time for me to get there and learn to live there
Мне потребовалось много времени, чтобы добраться туда и научиться там жить.
Glimpses of Nivarna it's a bit rare
Проблески Нирваны это большая редкость.
I found Bits and pieces of myself and I put together
Я нашел кусочки себя и собрал их воедино.
I'm in a good space, mentally I'm in good place
Я в хорошем настроении, морально я в хорошем месте.
It took a long time for me to get there and learn to live there
Мне потребовалось много времени, чтобы добраться туда и научиться там жить.
Glimpses of Nivarna it's a bit rare
Проблески Нирваны это большая редкость.
I found Bits and pieces of myself and I put together
Я нашел кусочки себя и собрал их воедино.





Writer(s): Karim Bourhane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.