Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
their
opinions
of
me
Scheiß
auf
ihre
Meinungen
über
mich
I
know
things
they
cant
even
see
Ich
weiß
Dinge,
die
sie
nicht
einmal
sehen
können
When
Moses
was
splitting
the
sea
Als
Moses
das
Meer
teilte
Believers
had
visions
of
me
Hatten
Gläubige
Visionen
von
mir
Seven
events
in
row
Sieben
Ereignisse
in
Folge
Christen
the
beat
when
I
speak
Ich
taufe
den
Beat,
wenn
ich
spreche
Picture
me
sweating
a
hoe
Stell
dir
vor,
ich
schwitze
wegen
einer
Schlampe
There's
other
fish
in
the
sea
Es
gibt
noch
andere
Fische
im
Meer
Poet
emeritus
"goated"
Poet
Emeritus,
"der
Größte"
Known
to
embarrass
opponents
Bekannt
dafür,
Gegner
zu
blamieren
Not
an
American
caricature
Keine
amerikanische
Karikatur
I'm
character
focused
Ich
bin
charakterorientiert
They
tried
to
deodorize
Sie
versuchten
zu
desodorieren
And
bleach
out
the
funk
out
of
us
Und
den
Funk
aus
uns
herauszubleichen
Police
is
commissioned
to
prowl
Die
Polizei
ist
beauftragt,
herumzustreifen
And
just
beat
the
fuck
out
of
us
Und
uns
einfach
zu
verprügeln
Indigenous
genes
Indigene
Gene
Written
in
shape
of
my
face
Geschrieben
in
der
Form
meines
Gesichts
They
see
me
making
some
papes
Sie
sehen,
wie
ich
Geld
mache
Fed
fabricating
the
case
Der
Staat
konstruiert
einen
Fall
Sometimes
your
opps
is
your
brothers
Manchmal
sind
deine
Gegner
deine
Brüder
That
situation
is
tragic
Diese
Situation
ist
tragisch
History
that's
told
is
false
Die
erzählte
Geschichte
ist
falsch
Civilization
is
savage
Die
Zivilisation
ist
wild
Nothing
that
you
own
is
yours
Nichts,
was
du
besitzt,
gehört
dir
If
you
really
free
Wenn
du
wirklich
frei
bist
You
living
on
your
own
accord
Lebst
du
nach
deinem
eigenen
Ermessen
On
a
battlefield
with
a
shield
Auf
einem
Schlachtfeld
mit
einem
Schild
And
a
broken
sword
Und
einem
zerbrochenen
Schwert
One
day
I'll
die
Eines
Tages
werde
ich
sterben
And
another
glimmer
of
hope
Und
ein
neuer
Hoffnungsschimmer
I
seen
it
from
way
up
the
mountain
top
Ich
habe
es
von
der
Bergspitze
aus
gesehen
The
humans
on
that
side
Die
Menschen
auf
dieser
Seite
Were
on
to
something
Waren
auf
dem
richtigen
Weg
When
the
core
that's
within
us
Wenn
der
Kern
in
uns
Just
shine
through
Einfach
durchscheint
That
light
from
the
other
side
Dieses
Licht
von
der
anderen
Seite
Will
blind
you
Wird
dich
blenden
I
seen
it
from
way
up
the
mountain
top
Ich
habe
es
von
der
Bergspitze
aus
gesehen
The
humans
on
that
side
Die
Menschen
auf
dieser
Seite
Were
on
to
something
Waren
auf
dem
richtigen
Weg
When
the
core
that's
within
us
Wenn
der
Kern
in
uns
Just
shine
through
Einfach
durchscheint
That
light
from
the
other
side
Dieses
Licht
von
der
anderen
Seite
Will
blind
you
Wird
dich
blenden
Some
conversations
can't
be
fixed
Manche
Gespräche
können
nicht
repariert
werden
Gotta
accept
its
finished
Muss
akzeptieren,
dass
es
vorbei
ist
Show's
over
Die
Show
ist
vorbei
Gotta
respect
the
ending
Muss
das
Ende
respektieren
Even
though
some
times
were
tough
Auch
wenn
manche
Zeiten
hart
waren
Some
other
times
were
splendid
Andere
Zeiten
waren
großartig
We
collected
trauma
Wir
haben
Traumata
gesammelt
And
some
scars
got
expensive
Und
manche
Narben
wurden
teuer
Moving
on
can
be
scary
Weiterzumachen
kann
beängstigend
sein
But
holding
on
can
be
death
Aber
festzuhalten
kann
der
Tod
sein
Doesn't
take
long
to
suffocate
Es
dauert
nicht
lange
zu
ersticken
From
holding
on
to
a
breath
Wenn
man
den
Atem
anhält
Had
to
destroy
what
I
built,
to
build
new?
Musste
ich
zerstören,
was
ich
aufgebaut
hatte,
um
neu
zu
bauen?
I
had
to
kill
my
former
self
to
feel
new?
Musste
ich
mein
früheres
Ich
töten,
um
mich
neu
zu
fühlen?
How
many
lives
I
got
left
Wie
viele
Leben
habe
ich
noch
Before
my
organs
give
in?
Bevor
meine
Organe
nachgeben?
Knocked
on
happiness
door
many
times
Habe
oft
an
die
Tür
des
Glücks
geklopft
How
many
more
to
get
in?
Wie
oft
noch,
um
hineinzukommen?
Where's
the
balance
I
seek?
Wo
ist
das
Gleichgewicht,
das
ich
suche?
Where's
the
silence
and
peace?
Wo
ist
die
Stille
und
der
Frieden?
Dying
to
get
a
glimpse
of
the
other
side
Ich
sterbe,
um
einen
Blick
auf
die
andere
Seite
zu
werfen
Of
this
mountainous
peak
Dieser
Bergspitze
If
the
spirits
bulletproof
Wenn
der
Geist
kugelsicher
ist
Why
does
the
soul
remember
shells?
Warum
erinnert
sich
die
Seele
an
Granaten?
During
this
cold
December
spell
Während
dieser
kalten
Dezemberperiode
This
slim
diva
rang
the
bell
Diese
schlanke
Diva
klingelte
an
der
Tür
And
I
obliged
Und
ich
kam
dem
nach
Had
to
recognize
the
L
Musste
das
L
erkennen
Life
can
turn
to
living
hell
Das
Leben
kann
zur
lebenden
Hölle
werden
I
got
no
more
lies
to
sell
Ich
habe
keine
Lügen
mehr
zu
verkaufen
I
seen
it
from
way
up
the
mountain
top
Ich
habe
es
von
der
Bergspitze
aus
gesehen
The
humans
on
that
side
Die
Menschen
auf
dieser
Seite
Were
on
to
something
Waren
auf
dem
richtigen
Weg
When
the
core
that's
within
us
Wenn
der
Kern
in
uns
Just
shine
through
Einfach
durchscheint
That
light
from
the
other
side
Dieses
Licht
von
der
anderen
Seite
Will
blind
you
Wird
dich
blenden
I
seen
it
from
way
up
the
mountain
top
Ich
habe
es
von
der
Bergspitze
aus
gesehen
The
humans
on
that
side
Die
Menschen
auf
dieser
Seite
Were
on
to
something
Waren
auf
dem
richtigen
Weg
When
the
core
that's
within
us
Wenn
der
Kern
in
uns
Just
shine
through
Einfach
durchscheint
That
light
from
the
other
side
Dieses
Licht
von
der
anderen
Seite
Will
blind
you
Wird
dich
blenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.