Napoleon Da Legend feat. D-rock - Thor (feat. D-rock) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Napoleon Da Legend feat. D-rock - Thor (feat. D-rock)




Thor (feat. D-rock)
Тор (feat. D-rock)
Words hit your chest
Слова бьют тебя в грудь,
Like a shot of bourbon (Bang)
Как глоток бурбона (Бах!)
You swung but you missed me
Ты качнулся, но промахнулся,
With the jab like Kyrie Irving (Uh)
С джебом, как у Кайри Ирвинга (Ага)
Straight sober but I got 'em swerving
Абсолютно трезвый, но я заставил тебя вилять.
Take this "L" the race is over
Прими это "L", гонка окончена.
You are not emerging
Ты не на подъёме.
Rappers acting like dicks
Рэперы ведут себя как придурки,
I promise I will castrate
Обещаю, я кастрирую.
Come down with more force than
Спущусь с большей силой, чем
Giannis on the fast break
Яннис на быстром отрыве.
Dribble it low pick it up dish it to Po
Веди мяч низко, подбери его, отдай По.
Conscious rap we ain't typical though
Сознательный рэп, мы не такие, как все,
(never)
(никогда)
Hit 'em with a different type of rhythm and flow
Бью их другим ритмом и флоу.
Precise when I write
Точен, когда пишу,
No rigmarole
Никакой тарабарщины.
The goal is to own the throne
Цель - владеть троном,
Not share with a soul
Не делить его ни с кем.
Winter's coming
Зима близко,
You better start fearing the cold (Uh huh)
Тебе лучше начать бояться холода. (Ага)
I surpassed all the best
Я превзошёл всех лучших
In every area code (that's right)
В каждом районе, (верно)
On the path to success
На пути к успеху,
And I'm clearing the road (Yeah)
И я расчищаю дорогу. (Да)
Like crashing a jet you can hear it explode (uh)
Как будто самолёт падает, слышишь взрыв? (Ага)
If you last one sec that's a miracle bro
Если ты продержишься хоть секунду, то это чудо, братан.
Ts Catch Thor's hammer to
Поймай молот Тора,
Your thorax fam
Прямо в твою грудную клетку, приятель.
Mature rap flip the format
Зрелый рэп, переворачивающий формат
On all that spam
Всей этой ерунды.
Huh
Ха!
Don't give a fuck
Плевать
About the co-sign shit
На все эти совместные проекты.
If you see em buying ham
Если ты видишь, как они покупают ветчину,
Then I go buy fish
То я пойду куплю рыбу.
Low brow don't talk
Узколобые молчат,
If don't know bout shit
Если ничего не смыслят.
Got you cheesing cause
Ты улыбаешься, потому что
You stepped out in my old outfit
Вышел в моём старом прикиде.
Sold out but never sold out
Распродан, но не продан.
We hold out quick huh
Мы держимся, быстро, ага!
We coming at the game
Мы приходим в игру,
Like it stole our bricks
Как будто она украла наши деньги.
Posting mad pictures with me but
Выкладывает кучу фоток со мной, но
He ain't bro
Он не мой бро.
D-rock's fam
Это D-rock,
If it ain't real
Если это не по-настоящему,
We don't go
Нам это не нужно.
Blacks in Asgard
Чёрные в Асгарде -
Rare like blacks in NASCAR
Редкость, как чернокожие в NASCAR.
Rare like black Sasquatch in Nassau
Редкость, как чёрный снежный человек на Нассау.
Botched BBL's
Испорченные попы,
Niggas rap they ass off
Ниггеры читают рэп, как боги.
I'm Covid to your nostrils
Я - ковид в твоих ноздрях,
When you take your mask off
Когда ты снимаешь маску.
Switching my passports
Меняю паспорта
And piss on your platform
И мочусь на твою платформу.
Follow the trailblazer
Следуй за первопроходцем,
I'm keeping the path warm
Я согреваю для тебя дорожку.
Yea
Да,
This my latest attack form
Это моя последняя форма атаки,
The black Thorn
Чёрный шип.
Since Jimmy Crack Corn
Со времён Джимми Кукурузного Зерна.
Raw like black porn
Жёстко, как чёрное порно.
Po the premature born
По, рождённый раньше срока,
Throw tracks in crematoriums
Забрасывает треки в крематории.
I'm shitting on thrones
Я срать хотел на троны.
Royalty
Королевская особа.
Living off royalties
Живу на гонорары.
Riffing of loyalty
Импровизирую на преданности.
Defiant life decided to spoil me
Непокорная жизнь решила меня избаловать.
Took the chance that was afforded to me
Использовал шанс, который мне предоставили,
And never sold myself short
И никогда не принижал себя,
Cause I knew that there was more to me
Потому что знал, что во мне есть нечто большее.
That's right
Именно так.
Show me the money
Покажи мне деньги.
Yo
Йоу!
Forever
Навсегда.





Writer(s): Karim Bourhane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.