Napoleon feat. JT Cavey - Fantasist - traduction des paroles en allemand

Fantasist - Napoleon traduction en allemand




Fantasist
Fantasist
Trial and tribulation made me who I am
Prüfung und Mühsal machten mich zu dem, der ich bin
I've been looking back on how this all began
Ich habe zurückgeblickt, wie das alles begann
To tell the truth I've never been an optimist
Um die Wahrheit zu sagen, war ich nie ein Optimist
Flowers bloom when we feel the opposite
Blumen blühen, wenn wir das Gegenteil fühlen
Reassessing the character to my narrative
Ich bewerte den Charakter meiner Erzählung neu
I became this fantasist
Ich wurde dieser Fantast
Deep down I know I am on the right road
Tief im Inneren weiß ich, dass ich auf dem richtigen Weg bin
It could be a capstone to my crescendo
Es könnte der Schlussstein meines Crescendos sein
There's beauty in the struggle
Es liegt Schönheit im Kampf
I'll go where the wind blows
Ich werde gehen, wohin der Wind weht
Where the wind blows (where the wind blows)
Wohin der Wind weht (wohin der Wind weht)
It's out of my control
Es liegt außerhalb meiner Kontrolle
You feel the pain, the strain, praying for better days
Du spürst den Schmerz, die Anspannung, betest für bessere Tage
Death is standing at the gates again
Der Tod steht wieder an den Toren
And in my ear he's whispering defeat
Und in mein Ohr flüstert er Niederlage
Now I'm questioning everything, everything
Jetzt stelle ich alles in Frage, alles
Follow my lead and stand by me
Folge meiner Führung und steh mir bei
You're not the only one that's suffering
Du bist nicht die Einzige, die leidet
Follow my lead and stand by me
Folge meiner Führung und steh mir bei
You're not the only one
Du bist nicht die Einzige
Deep down I know I am on the right road
Tief im Inneren weiß ich, dass ich auf dem richtigen Weg bin
It could be a capstone to my crescendo
Es könnte der Schlussstein meines Crescendos sein
There's beauty in the struggle
Es liegt Schönheit im Kampf
I'll go where the wind blows
Ich werde gehen, wohin der Wind weht
Where the wind blows (where the wind blows)
Wohin der Wind weht (wohin der Wind weht)
It's out of my control
Es liegt außerhalb meiner Kontrolle
You feel the pain, the strain, praying for better days
Du spürst den Schmerz, die Anspannung, betest für bessere Tage
Death is standing at the gates again
Der Tod steht wieder an den Toren
And in my ear he's whispering defeat
Und in mein Ohr flüstert er Niederlage
Now I'm questioning everything, everything
Jetzt stelle ich alles in Frage, alles
Follow my lead and stand by me
Folge meiner Führung und steh mir bei
You're not the only one that's suffering
Du bist nicht die Einzige, die leidet
Follow my lead and stand by me
Folge meiner Führung und steh mir bei
You're not the only one
Du bist nicht die Einzige
Praying for better days
Betest für bessere Tage
Death is standing at the gates
Der Tod steht an den Toren
I'm hanging on to a beautiful feeling I held inside
Ich halte an einem schönen Gefühl fest, das ich in mir trug
Once upon a time, I remember when it took over my whole life
Es war einmal, ich erinnere mich, als es mein ganzes Leben beherrschte
I'm longing to feel, something that is real
Ich sehne mich danach zu fühlen, etwas, das echt ist
A part of me has died, there's a thorn in my stride
Ein Teil von mir ist gestorben, da ist ein Dorn in meinem Schritt
The universe smiles back at me whilst the rest remains a mystery
Das Universum lächelt mir zurück, während der Rest ein Geheimnis bleibt
Precipitate the pain and wash me away
Bring den Schmerz hervor und wasch mich weg





Writer(s): Sam Osborn, Wes Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.