Paroles et traduction Napoleón Robleto - Le Canto a Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
jamás
le
canto
a
las
estrellas,
y
nunca
Я
никогда
не
пою
звёздам
и
никогда
Me
entrego
con
la
luna
Не
отдаюсь
луне.
Escribo
mis
canciones
sólo
a
ella,
pues
es
una
Я
пишу
свои
песни
только
ей,
ведь
она
Mujer
como
ninguna
Женщина,
какой
нет
больше
ни
одной.
Y
no
hay
lugar
aquí
en
mi
corazón
pa'
nadie
И
нет
места
здесь,
в
моём
сердце,
ни
для
кого
Le
canto
a
ella,
sólo
a
ella
porque
no
existe
Я
пою
ей,
только
ей,
потому
что
не
существует
Una
mujer
que
sea
tan
bella
Женщины
прекраснее
её.
Le
canto
ella,
tan
sólo
a
ella
porque
la
Я
пою
ей,
только
ей,
потому
что
Quiero
mas
que
a
mi
vida
entera
Люблю
её
больше
всей
своей
жизни.
Nunca
me
inspiro
en
otras
flores,
ni
buso
en
Я
никогда
не
ищу
вдохновения
в
других
цветах,
не
ищу
в
Otras
brazos
una
bella
melodía
Других
объятиях
прекрасной
мелодии.
Mi
musa
es
el
amor
de
mis
amores
la
que
me
Моя
муза
— любовь
всей
моей
жизни,
та,
что
Llena
el
alma
de
canciones
y
armonías
Наполняет
мою
душу
песнями
и
гармонией.
Y
no
hay
lugar
aquí
en
mi
corazón
pa'
nadie
И
нет
места
здесь,
в
моём
сердце,
ни
для
кого
Le
canto
a
ella,
sólo
a
ella
porque
no
existe
Я
пою
ей,
только
ей,
потому
что
не
существует
Una
mujer
que
sea
tan
bella
Женщины
прекраснее
её.
Le
canto
ella,
tan
sólo
a
ella
porque
la
Я
пою
ей,
только
ей,
потому
что
Quiero
mas
que
a
mi
vida
entera
Люблю
её
больше
всей
своей
жизни.
Le
sigo
cantando
sigo
buscando
la
melodía
Я
продолжаю
петь,
продолжаю
искать
мелодию,
Que
le
seque
su
llanto
Которая
высушит
её
слёзы,
Que
la
haga
sentir
más
bonita
que
una
Которая
заставит
её
почувствовать
себя
прекраснее,
Estrella
que
conmigo
pueda
hacer
lo
que
ella
Чем
звезда,
которая
позволит
мне
делать
с
ней
всё,
что
она
Quiera
pues
sus
labios
me
llenan
de
razones
Захочет,
ведь
её
губы
дают
мне
все
основания
Para
escribir
todititas
mis
canciones
despierte
Писать
все
мои
песни.
Просыпаясь,
Soñando,
consiente
o
delirando
para
ella
В
сознании
или
в
бреду,
для
неё
Seguro
siempre
es
mi
canto
Всегда
звучит
моя
песня.
Y
no
hay
lugar
aquí
en
mi
corazón
pa'
nadie
И
нет
места
здесь,
в
моём
сердце,
ни
для
кого
Le
canto
a
ella,
sólo
a
ella
porque
no
existe
Я
пою
ей,
только
ей,
потому
что
не
существует
Una
mujer
que
sea
tan
bella
Женщины
прекраснее
её.
Le
canto
ella,
tan
sólo
a
ella
porque
la
Я
пою
ей,
только
ей,
потому
что
Quiero
mas
que
a
mi
vida
entera
Люблю
её
больше
всей
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Dena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.