Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down 'N Out
Am Boden und Draußen
It
was
a
ho-down,
another
ho-down
Es
war
'ne
wilde
Nummer,
noch
'ne
wilde
Nummer
It
was
a
ho-down,
another
ho-down
Es
war
'ne
wilde
Nummer,
noch
'ne
wilde
Nummer
Walked
into
the
club
and
farted
Kam
in
den
Club
und
furzte
Damn!
Look
at
shawty
off
in
the
cut
actin'
naughty
Verdammt!
Schau
dir
die
Kleine
da
drüben
an,
wie
sie
ungezogen
tut
Eye
contact,
made
sure
that
she
saw
me
Blickkontakt,
stellte
sicher,
dass
sie
mich
sah
Said
y'all,
don't
get
it
twisted
like
I'm
ballin'
Sagte
euch
allen,
verdreht
es
nicht,
als
ob
ich
protzen
würde
Down
south
stripper
from
New
Orleans,
thick
as
mud
Stripperin
aus
dem
tiefen
Süden,
New
Orleans,
verdammt
kurvig
Baby
show
me
love,
with
a
little
tittie
rub
Baby,
zeig
mir
Liebe,
mit
einer
kleinen
Tittenmassage
Said,
"Hit
me
later
on
baby,
maybe
we
can
what?
"
Sagte:
"Meld
dich
später,
Baby,
vielleicht
können
wir
was?"
Said,
"Sound
like
a
plan"
with
my
hand
on
her
butt
Sagte:
"Klingt
nach
'nem
Plan",
mit
meiner
Hand
auf
ihrem
Hintern
But
shit
hit
the
fan
sho'
nuff,
nigga
hold
up
Aber
die
Kacke
war
echt
am
Dampfen,
Nigga,
halt
mal
an
Baby
doll
had
a
man,
matta
fact
was
a
soldier
Das
Püppchen
hatte
'nen
Kerl,
tatsächlich
war
er
Soldat
Ain't
that
a
beyotch!
He
was
sittin'
on
the
sofa
Ist
das
nicht
ätzend!
Er
saß
auf
dem
Sofa
Smokin'
on
some
doja,
tryna
see
some
exposure
Rauchte
etwas
Gras,
versuchte,
etwas
Nacktes
zu
sehen
Had
the
whole
spot
sold
up,
legs
tired
Hatte
den
ganzen
Laden
ausverkauft,
Beine
müde
Bar
done
closed
up,
all
of
a
sudden
her
man
showed
up
Bar
hat
dicht
gemacht,
plötzlich
tauchte
ihr
Kerl
auf
Automobiles,
planes,
and
locomotives
Automobile,
Flugzeuge
und
Lokomotiven
Train
with
the
focus
see
both
ran
through
hunger
Zug
mit
dem
Fokus,
sieh,
beide
rannten
durch
Hunger
Tag-teamed
that
beyotch,
then
I
called
my
niggaz
over
Haben
uns
bei
der
Schlampe
abgewechselt,
dann
rief
ich
meine
Jungs
an
They
smashed
in
the
'Lac,
popped
that
twat
like
a
soda
Sie
trieben's
im
Cadillac,
knackten
die
Fotze
wie
'ne
Limo-Dose
Fuckin'
with
his
wife
so
you
know
when
I
ain't
sober
Ficke
mit
seiner
Frau,
also
weißt
du,
wenn
ich
nicht
nüchtern
bin
And
niggaz
in
the
back
seat
with
the
freak
in
the
Nova,
it
was
a
ho-down
Und
Niggas
auf
dem
Rücksitz
mit
dem
Flittchen
im
Nova,
es
war
'ne
wilde
Nummer
I
can't
believe
that
she's
real,
it
was
a
ho-down
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
echt
ist,
es
war
'ne
wilde
Nummer
The
way
she
makes
me
feel,
another
ho-down
Die
Art,
wie
sie
mich
fühlen
lässt,
noch
'ne
wilde
Nummer
If
you
knew
what
I
knew,
it
was
a
ho-down
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß,
es
war
'ne
wilde
Nummer
You
would
be
down
in
there
too,
another
ho-down
Wärst
du
auch
da
unten
dabei,
noch
'ne
wilde
Nummer
Uh,
now
peep
game
of
a
star,
stepped
out
the
car
Uh,
jetzt
pass
auf,
das
Spiel
eines
Stars,
stieg
aus
dem
Auto
Walked
through
the
door,
checked
the
bitch
at
the
bar
Ging
durch
die
Tür,
checkte
die
Schlampe
an
der
Bar
ab
Eyin'
her
down,
while
I
split
my
cigar
Mustere
sie,
während
ich
meine
Zigarre
spalte
Can
I
offer
you
a
drink
or
some
dick
in
the
park?
Kann
ich
dir
'nen
Drink
anbieten
oder
'nen
Schwanz
im
Park?
You
know
I'm
just
sayin'
that
to
get
you
mad
Weißt
du,
ich
sag
das
nur,
um
dich
sauer
zu
machen
But
you
knowin'
damn
well
I
wanna
hit
yo'
ass
Aber
du
weißt
verdammt
gut,
dass
ich
dich
flachlegen
will
Yo
I
ain't
the
type
of
nigga
that
be
jumpin'
the
gun
Yo,
ich
bin
nicht
der
Typ
Nigga,
der
voreilig
handelt
But
you
lookin'
like
a
dime
piece
and
I'm
huntin"
for
one
Aber
du
siehst
aus
wie
'ne
Sahneschnitte
und
ich
bin
auf
der
Jagd
nach
einer
What's
ya
name?
Nah,
better
yet,
what's
ya
game?
Wie
heißt
du?
Nee,
besser
noch,
was
ist
dein
Spiel?
Wanna
ride
in
the
Navigator,
switchin'
four
lanes?
Willst
du
im
Navigator
fahren,
vier
Spuren
wechseln?
Or
chill
up
in
the
bedroom,
sniffin'
cocaine?
Oder
im
Schlafzimmer
chillen,
Kokain
schnüffeln?
Said
she's
the
type
of
girl
to
get
down
with
no
shame
Sagte,
sie
sei
der
Typ
Mädchen,
der
ohne
Scham
zur
Sache
kommt
And
everything
I
said
before
was
no
thang
Und
alles,
was
ich
vorher
sagte,
war
kein
Ding
We
ran
outside,
and
jumped
in
the
ride
Wir
rannten
nach
draußen
und
sprangen
ins
Auto
Next
thing
I
know
I'm
gettin'
head
while
I
drive
Als
nächstes
weiß
ich,
krieg
ich
einen
geblasen,
während
ich
fahre
Eyes
open
wide,
down
65,
it's
a
ho-down
Augen
weit
offen,
auf
der
65
runter,
es
ist
'ne
wilde
Nummer
I
can't
believe
that
she's
real,
it
was
a
ho-down
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
echt
ist,
es
war
'ne
wilde
Nummer
The
way
she
makes
me
feel,
another
ho-down
Die
Art,
wie
sie
mich
fühlen
lässt,
noch
'ne
wilde
Nummer
If
you
knew
what
I
knew,
it
was
a
ho-down
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß,
es
war
'ne
wilde
Nummer
You
would
be
down
in
there
too,
another
ho-down
Wärst
du
auch
da
unten
dabei,
noch
'ne
wilde
Nummer
I
can't
believe
that
she's
real,
it
was
a
ho-down
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
echt
ist,
es
war
'ne
wilde
Nummer
The
way
she
makes
me
feel,
another
ho-down
Die
Art,
wie
sie
mich
fühlen
lässt,
noch
'ne
wilde
Nummer
If
you
knew
what
I
knew,
it
was
a
ho-down
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß,
es
war
'ne
wilde
Nummer
You
would
be
down
in
there
too,
another
ho-down
Wärst
du
auch
da
unten
dabei,
noch
'ne
wilde
Nummer
It
was
a
ho-down,
I
knew
it
was
all
great
Es
war
'ne
wilde
Nummer,
ich
wusste,
es
war
alles
großartig
When
the
hoe
caught
me
late
in
room
508
Als
die
Schlampe
mich
spät
in
Zimmer
508
erwischte
Oh,
she
got
live
on
tape,
the
price
was
low-rate
Oh,
sie
ging
live
auf
Band
ab,
der
Preis
war
niedrig
Plus
she
had
a
nice
showcase,
you
thought
she
was
ya
soul
mate?
Außerdem
hatte
sie
eine
nette
Auslage,
dachtest
du,
sie
wäre
deine
Seelenverwandte?
Just
because
she
got
some
shove
in
her
can
Nur
weil
sie
einen
geilen
Arsch
hat
Doesn't
mean
your
'sposed
to
go
and
fall
in
love
with
her
man
Bedeutet
nicht,
dass
du
dich
in
sie
verlieben
sollst,
Mann
Kissin'
and
huggin'
and
actin',
in
love
with
her,
man
Küssen
und
Umarmen
und
so
tun,
als
wärst
du
in
sie
verliebt,
Mann
Takin'
her
out
to
restaurants
and,
rubbin'
her
hands
Sie
in
Restaurants
ausführen
und
ihre
Hände
reiben
If
you
knew
what
I
knew,
you
wouldn't
do
what
you
do
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß,
würdest
du
nicht
tun,
was
du
tust
But
it's
true
that
you,
had
no
clue
what
she
do
Aber
es
ist
wahr,
dass
du
keine
Ahnung
hattest,
was
sie
tut
'Cause
you
trust
her
through
thick
and
thin
Denn
du
vertraust
ihr
durch
dick
und
dünn
You
missed
it
when,
she
was
gettin'
live
offa
fifth
of
Gin
Du
hast
es
verpasst,
als
sie
von
'ner
Flasche
Gin
abging
Get
rammed
in
by
me,
while
she
lick
my
friends
Wird
von
mir
gerammelt,
während
sie
meine
Freunde
leckt
When
she
finally
came
home
you
probably
kissed
her
then,
lame-o
Als
sie
endlich
nach
Hause
kam,
hast
du
sie
wahrscheinlich
geküsst,
Trottel
The
more
you
tried
to
claim
the
hoe
was
an
angel
Je
mehr
du
versucht
hast
zu
behaupten,
die
Schlampe
sei
ein
Engel
The
quicker
I
realized
the
freak
was
a
stank-hoe,
it
was
a
ho-down
Desto
schneller
merkte
ich,
dass
das
Flittchen
'ne
widerliche
Schlampe
war,
es
war
'ne
wilde
Nummer
I
can't
believe
that
she's
real
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
echt
ist
The
way
she
makes
me
feel,
another
ho-down
Die
Art,
wie
sie
mich
fühlen
lässt,
noch
'ne
wilde
Nummer
If
you
knew
what
I
knew
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß
You
would
be
down
in
there
too,
it
was
a
ho-down
Wärst
du
auch
da
unten
dabei,
es
war
'ne
wilde
Nummer
I
can't
believe
that
she's
real,
it
was
a
ho-down
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
echt
ist,
es
war
'ne
wilde
Nummer
The
way
she
makes
me
feel,
another
ho-down
Die
Art,
wie
sie
mich
fühlen
lässt,
noch
'ne
wilde
Nummer
If
you
knew
what
I
knew,
it
was
a
ho-down
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß,
es
war
'ne
wilde
Nummer
You
would
be
down
in
there
too,
another
ho-down
Wärst
du
auch
da
unten
dabei,
noch
'ne
wilde
Nummer
I
can't
believe
that
she's
real,
it
was
a
ho-down
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
echt
ist,
es
war
'ne
wilde
Nummer
The
way
she
makes
me
feel,
another
ho-down
Die
Art,
wie
sie
mich
fühlen
lässt,
noch
'ne
wilde
Nummer
If
you
knew
what
I
knew,
it
was
a
ho-down
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß,
es
war
'ne
wilde
Nummer
You
would
be
down
in
there
too,
another
ho-down
Wärst
du
auch
da
unten
dabei,
noch
'ne
wilde
Nummer
It
was
a
ho-down,
another
ho-down
Es
war
'ne
wilde
Nummer,
noch
'ne
wilde
Nummer
It
was
a
ho-down,
another
ho-down
Es
war
'ne
wilde
Nummer,
noch
'ne
wilde
Nummer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Battle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.