Nappy Roots - Push On - feat. Anthony Hamilton - traduction des paroles en allemand




Push On - feat. Anthony Hamilton
Weiterkämpfen - feat. Anthony Hamilton
This is for you, and you, and you, and you
Das ist für dich, und dich, und dich, und dich
Now I came up with little bad ass yeagas, to never had ass yeagas
Ich bin aufgewachsen mit kleinen knallharten Jungs, zu 'nie was gehabt'-Jungs
Slept and ate with our peeps but we let the streets raise us
Haben bei unseren Leuten geschlafen und gegessen, aber ließen uns von der Straße erziehen
Kept the weed blazin, don't let the drink age us
Hielten das Gras am Brennen, lassen uns vom Alkohol nicht alt machen
Used to live outrageous, now we just couch potatoes
Früher lebten wir krass, jetzt sind wir nur Couch-Potatoes
Without the wages, to break out these project cages
Ohne die Löhne, um aus diesen Sozialbau-Käfigen auszubrechen
Make do with what we got, use the logic that God gave us
Kommen mit dem klar, was wir haben, nutzen die Logik, die Gott uns gab
Losin faith is enough to make a man crazy
Den Glauben zu verlieren reicht, um einen Mann verrückt zu machen
Can't even pay my landlady
Kann nicht mal meine Vermieterin bezahlen
How the fuck I'm 'posed to save for my unplanned baby?
Wie zum Teufel soll ich für mein ungeplantes Baby sparen?
Joined the Navy, and my uncle sayin "pay me"
Bin zur Marine gegangen, und mein Onkel sagt "zahl mich"
Maybe I'm just too damn lazy but you can page me
Vielleicht bin ich einfach zu verdammt faul, aber du kannst mich anpiepen
Lately, been hustlin grams daily
In letzter Zeit verticke ich täglich Gramms
Holdin down my spot on the corner like Champ Bailey
Halte meinen Platz an der Ecke wie Champ Bailey
But I know I ain't the only one (you feel me?)
Aber ich weiß, ich bin nicht der Einzige (verstehst du mich?)
On the gun livin on the run, look how they done momma's only son
Mit der Waffe, lebend auf der Flucht, schau, was sie mit Mamas einzigem Sohn gemacht haben
X me out like I'm, a Roman numeral
Streichen mich raus, als wär ich 'ne römische Zahl
Damn, and ain't tryin to see me again, till my funeral
Verdammt, und wollen mich nicht wiedersehen, bis zu meiner Beerdigung
For so long I been grindin (grindin)
So lange habe ich schon geschuftet (geschuftet)
Paid my dues, put my time in (time in)
Hab meinen Tribut gezollt, meine Zeit investiert (Zeit investiert)
Even went down for tryin
Bin sogar für den Versuch untergegangen
I pushed on
Ich hab weitergekämpft
Never once did I give up (give up)
Nicht ein einziges Mal hab ich aufgegeben (aufgegeben)
Every time I fell I would get up (get up)
Jedes Mal, wenn ich fiel, stand ich wieder auf (stand auf)
Always kept my spirit up
Habe immer meinen Mut oben gehalten
I pushed on
Ich hab weitergekämpft
Now we finally feelin plush
Jetzt fühlen wir uns endlich wohlhabend
Doin gotta do to keep our nails airbrushed
Tun, was getan werden muss, um unsere Nägel mit Airbrush zu versehen
J's straight out the box, ain't ne'er been touched
Jordans direkt aus dem Karton, noch nie berührt
Damn I'm feelin good, B lined me up
Verdammt, ich fühl mich gut, B hat mir 'nen Haarschnitt verpasst
Till we never seen a Pontiac diamond-toed
Hatten noch nie so einen Pontiac mit Diamant-Look gesehen
Nappy Roots, what it mean to ya? Mines and us
Nappy Roots, was bedeutet das für dich? Die Meinen und wir
And don't be callin us slow, we ain't grind it up
Und nenn uns nicht langsam, wir haben uns den Arsch aufgerissen
Now my people all smiles cause we out the slums
Jetzt lächeln meine Leute alle, weil wir raus aus den Slums sind
Sayin, "Look at Big Bud ol' sloppy drunk
Sagen: "Schau dir den alten Big Bud an, total besoffen"
I remember when he sold tapes out the trunk"
Ich erinnere mich, als er Tapes aus dem Kofferraum verkauft hat
Now here's the routine - jump out the truck, T-shirt and blue jeans
Jetzt ist das die Routine - aus dem Truck springen, T-Shirt und Blue Jeans
'94 J's with the blue shoe strings
'94er Jordans mit den blauen Schnürsenkeln
When I first hit the grind ain't stop for shit
Als ich anfing zu schuften, hab ich für nichts angehalten
And my only motivation was a pot to piss
Und meine einzige Motivation war ein Topf zum Reinpinkeln
See it hit me so hard ain't have a penny to myself
Sieh, es traf mich so hart, hatte keinen Penny für mich selbst
I swallowed up my pride and asked Skinny for some help
Ich schluckte meinen Stolz runter und bat Skinny um Hilfe
And I'm sayin
Und ich sage
Want me to stop, I did, but I couldn't stop the shit
Wollten, dass ich aufhöre, tat ich, aber ich konnte den Scheiß nicht stoppen
Dawg I cried for this, stole and lied for this
Alter, ich hab dafür geweint, gestohlen und gelogen
Scream when I felt this shit
Schrie, als ich diesen Scheiß fühlte
Toured for 16 months straight, lost breath for this
War 16 Monate am Stück auf Tour, hab dafür den Atem verloren
Heh, yelled for this
Heh, hab dafür geschrien
Sinnin every night, know I'm goin to hell for this
Sündige jede Nacht, weiß, dass ich dafür in die Hölle komme
The hurt and the betrayal, compelled by this
Der Schmerz und der Verrat, davon angetrieben
Tough wall to climb but Nappy Roots scaled the shit
Eine harte Mauer zu erklimmen, aber Nappy Roots haben den Scheiß erklommen
Just don't let me rap in vain, people pray over this
Lasst mich nur nicht umsonst rappen, Leute beten darüber
Don't take my word for it, see for yourself and shit
Nehmt mich nicht beim Wort, seht selbst und so'n Scheiß
Everybody out in the wind, ain't no help with this
Jeder ist draußen im Wind, gibt keine Hilfe dabei
I coulda thrown in the towel, coulda walked away
Ich hätte das Handtuch werfen können, hätte weggehen können
Eyes on the prize, so I'm strong today
Die Augen auf den Preis gerichtet, deshalb bin ich heute stark
Simply want it, believe it, think it, breathe it
Einfach wollen, daran glauben, es denken, es atmen
Chase it, cease it, maintain, keep it
Jage es, ergreife es, erhalte es, behalte es
Hold it, control it, never let go of it
Halte es fest, kontrolliere es, lass es niemals los
Hold on, press on, push on, I'm gone
Halt durch, mach weiter, kämpf weiter, ich bin weg
For so long
So lange schon
Paid my dues
Meinen Tribut gezollt
Now IIIIIII (I pushed on)
Jetzt IIIIIIICH (Ich hab weitergekämpft)
Alright, give up (I pushed on)
Okay, aufgeben (Ich hab weitergekämpft)
I never have
Hab ich nie
Kept on
Immer weitergemacht
Ohhhhh, ooooohhhh
Ohhhhh, ooooohhhh





Writer(s): Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott, Mike Flowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.