Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push On - feat. Anthony Hamilton
Weiterkämpfen - feat. Anthony Hamilton
This
is
for
you,
and
you,
and
you,
and
you
Das
ist
für
dich,
und
dich,
und
dich,
und
dich
Now
I
came
up
with
little
bad
ass
yeagas,
to
never
had
ass
yeagas
Ich
bin
aufgewachsen
mit
kleinen
knallharten
Jungs,
zu
'nie
was
gehabt'-Jungs
Slept
and
ate
with
our
peeps
but
we
let
the
streets
raise
us
Haben
bei
unseren
Leuten
geschlafen
und
gegessen,
aber
ließen
uns
von
der
Straße
erziehen
Kept
the
weed
blazin,
don't
let
the
drink
age
us
Hielten
das
Gras
am
Brennen,
lassen
uns
vom
Alkohol
nicht
alt
machen
Used
to
live
outrageous,
now
we
just
couch
potatoes
Früher
lebten
wir
krass,
jetzt
sind
wir
nur
Couch-Potatoes
Without
the
wages,
to
break
out
these
project
cages
Ohne
die
Löhne,
um
aus
diesen
Sozialbau-Käfigen
auszubrechen
Make
do
with
what
we
got,
use
the
logic
that
God
gave
us
Kommen
mit
dem
klar,
was
wir
haben,
nutzen
die
Logik,
die
Gott
uns
gab
Losin
faith
is
enough
to
make
a
man
crazy
Den
Glauben
zu
verlieren
reicht,
um
einen
Mann
verrückt
zu
machen
Can't
even
pay
my
landlady
Kann
nicht
mal
meine
Vermieterin
bezahlen
How
the
fuck
I'm
'posed
to
save
for
my
unplanned
baby?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
für
mein
ungeplantes
Baby
sparen?
Joined
the
Navy,
and
my
uncle
sayin
"pay
me"
Bin
zur
Marine
gegangen,
und
mein
Onkel
sagt
"zahl
mich"
Maybe
I'm
just
too
damn
lazy
but
you
can
page
me
Vielleicht
bin
ich
einfach
zu
verdammt
faul,
aber
du
kannst
mich
anpiepen
Lately,
been
hustlin
grams
daily
In
letzter
Zeit
verticke
ich
täglich
Gramms
Holdin
down
my
spot
on
the
corner
like
Champ
Bailey
Halte
meinen
Platz
an
der
Ecke
wie
Champ
Bailey
But
I
know
I
ain't
the
only
one
(you
feel
me?)
Aber
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige
(verstehst
du
mich?)
On
the
gun
livin
on
the
run,
look
how
they
done
momma's
only
son
Mit
der
Waffe,
lebend
auf
der
Flucht,
schau,
was
sie
mit
Mamas
einzigem
Sohn
gemacht
haben
X
me
out
like
I'm,
a
Roman
numeral
Streichen
mich
raus,
als
wär
ich
'ne
römische
Zahl
Damn,
and
ain't
tryin
to
see
me
again,
till
my
funeral
Verdammt,
und
wollen
mich
nicht
wiedersehen,
bis
zu
meiner
Beerdigung
For
so
long
I
been
grindin
(grindin)
So
lange
habe
ich
schon
geschuftet
(geschuftet)
Paid
my
dues,
put
my
time
in
(time
in)
Hab
meinen
Tribut
gezollt,
meine
Zeit
investiert
(Zeit
investiert)
Even
went
down
for
tryin
Bin
sogar
für
den
Versuch
untergegangen
I
pushed
on
Ich
hab
weitergekämpft
Never
once
did
I
give
up
(give
up)
Nicht
ein
einziges
Mal
hab
ich
aufgegeben
(aufgegeben)
Every
time
I
fell
I
would
get
up
(get
up)
Jedes
Mal,
wenn
ich
fiel,
stand
ich
wieder
auf
(stand
auf)
Always
kept
my
spirit
up
Habe
immer
meinen
Mut
oben
gehalten
I
pushed
on
Ich
hab
weitergekämpft
Now
we
finally
feelin
plush
Jetzt
fühlen
wir
uns
endlich
wohlhabend
Doin
gotta
do
to
keep
our
nails
airbrushed
Tun,
was
getan
werden
muss,
um
unsere
Nägel
mit
Airbrush
zu
versehen
J's
straight
out
the
box,
ain't
ne'er
been
touched
Jordans
direkt
aus
dem
Karton,
noch
nie
berührt
Damn
I'm
feelin
good,
B
lined
me
up
Verdammt,
ich
fühl
mich
gut,
B
hat
mir
'nen
Haarschnitt
verpasst
Till
we
never
seen
a
Pontiac
diamond-toed
Hatten
noch
nie
so
einen
Pontiac
mit
Diamant-Look
gesehen
Nappy
Roots,
what
it
mean
to
ya?
Mines
and
us
Nappy
Roots,
was
bedeutet
das
für
dich?
Die
Meinen
und
wir
And
don't
be
callin
us
slow,
we
ain't
grind
it
up
Und
nenn
uns
nicht
langsam,
wir
haben
uns
den
Arsch
aufgerissen
Now
my
people
all
smiles
cause
we
out
the
slums
Jetzt
lächeln
meine
Leute
alle,
weil
wir
raus
aus
den
Slums
sind
Sayin,
"Look
at
Big
Bud
ol'
sloppy
drunk
Sagen:
"Schau
dir
den
alten
Big
Bud
an,
total
besoffen"
I
remember
when
he
sold
tapes
out
the
trunk"
Ich
erinnere
mich,
als
er
Tapes
aus
dem
Kofferraum
verkauft
hat
Now
here's
the
routine
- jump
out
the
truck,
T-shirt
and
blue
jeans
Jetzt
ist
das
die
Routine
- aus
dem
Truck
springen,
T-Shirt
und
Blue
Jeans
'94
J's
with
the
blue
shoe
strings
'94er
Jordans
mit
den
blauen
Schnürsenkeln
When
I
first
hit
the
grind
ain't
stop
for
shit
Als
ich
anfing
zu
schuften,
hab
ich
für
nichts
angehalten
And
my
only
motivation
was
a
pot
to
piss
Und
meine
einzige
Motivation
war
ein
Topf
zum
Reinpinkeln
See
it
hit
me
so
hard
ain't
have
a
penny
to
myself
Sieh,
es
traf
mich
so
hart,
hatte
keinen
Penny
für
mich
selbst
I
swallowed
up
my
pride
and
asked
Skinny
for
some
help
Ich
schluckte
meinen
Stolz
runter
und
bat
Skinny
um
Hilfe
And
I'm
sayin
Und
ich
sage
Want
me
to
stop,
I
did,
but
I
couldn't
stop
the
shit
Wollten,
dass
ich
aufhöre,
tat
ich,
aber
ich
konnte
den
Scheiß
nicht
stoppen
Dawg
I
cried
for
this,
stole
and
lied
for
this
Alter,
ich
hab
dafür
geweint,
gestohlen
und
gelogen
Scream
when
I
felt
this
shit
Schrie,
als
ich
diesen
Scheiß
fühlte
Toured
for
16
months
straight,
lost
breath
for
this
War
16
Monate
am
Stück
auf
Tour,
hab
dafür
den
Atem
verloren
Heh,
yelled
for
this
Heh,
hab
dafür
geschrien
Sinnin
every
night,
know
I'm
goin
to
hell
for
this
Sündige
jede
Nacht,
weiß,
dass
ich
dafür
in
die
Hölle
komme
The
hurt
and
the
betrayal,
compelled
by
this
Der
Schmerz
und
der
Verrat,
davon
angetrieben
Tough
wall
to
climb
but
Nappy
Roots
scaled
the
shit
Eine
harte
Mauer
zu
erklimmen,
aber
Nappy
Roots
haben
den
Scheiß
erklommen
Just
don't
let
me
rap
in
vain,
people
pray
over
this
Lasst
mich
nur
nicht
umsonst
rappen,
Leute
beten
darüber
Don't
take
my
word
for
it,
see
for
yourself
and
shit
Nehmt
mich
nicht
beim
Wort,
seht
selbst
und
so'n
Scheiß
Everybody
out
in
the
wind,
ain't
no
help
with
this
Jeder
ist
draußen
im
Wind,
gibt
keine
Hilfe
dabei
I
coulda
thrown
in
the
towel,
coulda
walked
away
Ich
hätte
das
Handtuch
werfen
können,
hätte
weggehen
können
Eyes
on
the
prize,
so
I'm
strong
today
Die
Augen
auf
den
Preis
gerichtet,
deshalb
bin
ich
heute
stark
Simply
want
it,
believe
it,
think
it,
breathe
it
Einfach
wollen,
daran
glauben,
es
denken,
es
atmen
Chase
it,
cease
it,
maintain,
keep
it
Jage
es,
ergreife
es,
erhalte
es,
behalte
es
Hold
it,
control
it,
never
let
go
of
it
Halte
es
fest,
kontrolliere
es,
lass
es
niemals
los
Hold
on,
press
on,
push
on,
I'm
gone
Halt
durch,
mach
weiter,
kämpf
weiter,
ich
bin
weg
For
so
long
So
lange
schon
Paid
my
dues
Meinen
Tribut
gezollt
Now
IIIIIII
(I
pushed
on)
Jetzt
IIIIIIICH
(Ich
hab
weitergekämpft)
Alright,
give
up
(I
pushed
on)
Okay,
aufgeben
(Ich
hab
weitergekämpft)
Kept
on
Immer
weitergemacht
Ohhhhh,
ooooohhhh
Ohhhhh,
ooooohhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott, Mike Flowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.