Paroles et traduction Nappy Roots - Push On - feat. Anthony Hamilton
This
is
for
you,
and
you,
and
you,
and
you
Это
для
тебя,
и
тебя,
и
тебя,
и
тебя.
Now
I
came
up
with
little
bad
ass
yeagas,
to
never
had
ass
yeagas
Теперь
я
придумал
маленьких
плохих
задниц-йегов,
у
которых
никогда
не
было
задниц-йегов.
Slept
and
ate
with
our
peeps
but
we
let
the
streets
raise
us
Мы
спали
и
ели
с
нашими
друзьями,
но
позволяли
улицам
растить
нас.
Kept
the
weed
blazin,
don't
let
the
drink
age
us
Держал
траву
горящей,
не
позволяй
алкоголю
состарить
нас.
Used
to
live
outrageous,
now
we
just
couch
potatoes
Раньше
мы
жили
возмутительно,
а
теперь
просто
лежачие
картошки.
Without
the
wages,
to
break
out
these
project
cages
Без
зарплаты
вырваться
из
этих
проектных
клеток
Make
do
with
what
we
got,
use
the
logic
that
God
gave
us
Довольствуйтесь
тем,
что
у
нас
есть,
используйте
логику,
которую
дал
нам
Бог.
Losin
faith
is
enough
to
make
a
man
crazy
Потеря
веры
может
свести
человека
с
ума
Can't
even
pay
my
landlady
Я
даже
не
могу
заплатить
своей
квартирной
хозяйке.
How
the
fuck
I'm
'posed
to
save
for
my
unplanned
baby?
Как,
черт
возьми,
я
должен
откладывать
деньги
для
своего
незапланированного
ребенка?
Joined
the
Navy,
and
my
uncle
sayin
"pay
me"
Пошел
на
флот,
и
мой
дядя
говорит:
"заплати
мне".
Maybe
I'm
just
too
damn
lazy
but
you
can
page
me
Может
быть
я
просто
чертовски
ленив
но
ты
можешь
написать
мне
Lately,
been
hustlin
grams
daily
В
последнее
время
я
каждый
день
толкаю
граммы.
Holdin
down
my
spot
on
the
corner
like
Champ
Bailey
Я
занимаю
свое
место
на
углу
как
чемпион
Бейли
But
I
know
I
ain't
the
only
one
(you
feel
me?)
Но
я
знаю,
что
я
не
единственный
(ты
чувствуешь
меня?)
On
the
gun
livin
on
the
run,
look
how
they
done
momma's
only
son
На
пушке,
живя
в
бегах,
посмотри,
как
они
сделали
маминого
единственного
сына.
X
me
out
like
I'm,
a
Roman
numeral
Вычеркни
меня,
как
римскую
цифру.
Damn,
and
ain't
tryin
to
see
me
again,
till
my
funeral
Черт
возьми,
и
не
пытайся
увидеть
меня
снова
до
моих
похорон.
For
so
long
I
been
grindin
(grindin)
Так
долго
я
вкалывал
(вкалывал).
Paid
my
dues,
put
my
time
in
(time
in)
Я
заплатил
по
счетам,
вложил
свое
время
(время).
Even
went
down
for
tryin
Даже
пошел
ко
дну
за
попытку
I
pushed
on
Я
двинулся
дальше.
Never
once
did
I
give
up
(give
up)
Я
ни
разу
не
сдавался
(не
сдавался).
Every
time
I
fell
I
would
get
up
(get
up)
Каждый
раз,
когда
я
падал,
я
вставал
(вставал).
Always
kept
my
spirit
up
Всегда
поддерживал
мой
дух.
I
pushed
on
Я
двинулся
дальше.
Now
we
finally
feelin
plush
Теперь
мы
наконец
то
чувствуем
себя
шикарными
Doin
gotta
do
to
keep
our
nails
airbrushed
Мы
должны
делать
все
возможное
чтобы
наши
ногти
были
покрыты
аэрографом
J's
straight
out
the
box,
ain't
ne'er
been
touched
Джей
прямо
из
коробки,
его
никто
не
трогал.
Damn
I'm
feelin
good,
B
lined
me
up
Черт
возьми,
я
чувствую
себя
хорошо,
Би
выстроил
меня
в
очередь.
Till
we
never
seen
a
Pontiac
diamond-toed
Пока
мы
никогда
не
видели
Понтиака
с
бриллиантовыми
носками.
Nappy
Roots,
what
it
mean
to
ya?
Mines
and
us
Пеленочные
корни,
что
это
значит
для
тебя?
- мои
и
наши.
And
don't
be
callin
us
slow,
we
ain't
grind
it
up
И
не
называй
нас
медлительными,
мы
не
станем
их
точить.
Now
my
people
all
smiles
cause
we
out
the
slums
Теперь
мои
люди
все
улыбаются
потому
что
мы
выбрались
из
трущоб
Sayin,
"Look
at
Big
Bud
ol'
sloppy
drunk
Говорю:
"Посмотри
на
большого
Бада,
старого
неряшливого
пьяницу
I
remember
when
he
sold
tapes
out
the
trunk"
Я
помню,
как
он
продавал
кассеты
из
багажника.
Now
here's
the
routine
- jump
out
the
truck,
T-shirt
and
blue
jeans
Теперь
вот
рутина-выпрыгнуть
из
грузовика,
в
футболке
и
синих
джинсах.
'94
J's
with
the
blue
shoe
strings
94-й
Джей
с
синими
шнурками
от
ботинок
When
I
first
hit
the
grind
ain't
stop
for
shit
Когда
я
впервые
взялся
за
дело,
я
ни
хрена
не
останавливался.
And
my
only
motivation
was
a
pot
to
piss
И
моей
единственной
мотивацией
был
горшок,
чтобы
помочиться.
See
it
hit
me
so
hard
ain't
have
a
penny
to
myself
Видишь
ли
это
так
сильно
ударило
меня
что
у
меня
самого
нет
ни
пенни
I
swallowed
up
my
pride
and
asked
Skinny
for
some
help
Я
проглотил
свою
гордость
и
попросил
тощего
о
помощи.
Want
me
to
stop,
I
did,
but
I
couldn't
stop
the
shit
Ты
хочешь,
чтобы
я
остановился,
я
сделал
это,
но
я
не
смог
остановить
это
дерьмо.
Dawg
I
cried
for
this,
stole
and
lied
for
this
Чувак,
я
плакал
из-за
этого,
воровал
и
лгал
из-за
этого.
Scream
when
I
felt
this
shit
Кричу,
когда
чувствую
это
дерьмо.
Toured
for
16
months
straight,
lost
breath
for
this
Гастролировал
16
месяцев
подряд,
из-за
этого
у
меня
перехватило
дыхание
Heh,
yelled
for
this
Хех,
я
кричал
об
этом
Sinnin
every
night,
know
I'm
goin
to
hell
for
this
Грешнике
каждую
ночь,
знай,
что
за
это
я
попаду
в
ад
The
hurt
and
the
betrayal,
compelled
by
this
Боль
и
предательство,
вызванные
этим.
Tough
wall
to
climb
but
Nappy
Roots
scaled
the
shit
Трудная
стена,
чтобы
взобраться,
но
ворсистые
корни
взбирались
на
дерьмо.
Just
don't
let
me
rap
in
vain,
people
pray
over
this
Только
не
позволяйте
мне
читать
рэп
напрасно,
люди
молятся
об
этом.
Don't
take
my
word
for
it,
see
for
yourself
and
shit
Не
верь
мне
на
слово,
посмотри
сам
и
все
такое.
Everybody
out
in
the
wind,
ain't
no
help
with
this
Все
на
ветру,
с
этим
ничего
не
поделаешь.
I
coulda
thrown
in
the
towel,
coulda
walked
away
Я
мог
бы
бросить
полотенце,
мог
бы
уйти.
Eyes
on
the
prize,
so
I'm
strong
today
Глаза
устремлены
на
приз,
так
что
сегодня
я
силен.
Simply
want
it,
believe
it,
think
it,
breathe
it
Просто
хотеть
этого,
верить
в
это,
думать
об
этом,
дышать
этим.
Chase
it,
cease
it,
maintain,
keep
it
Гонитесь
за
ним,
прекратите
его,
поддерживайте,
держите
его.
Hold
it,
control
it,
never
let
go
of
it
Держи,
контролируй,
никогда
не
отпускай.
Hold
on,
press
on,
push
on,
I'm
gone
Держись,
дави,
дави,
я
ухожу.
For
so
long
Так
долго
...
Paid
my
dues
Я
заплатил
по
счетам.
Now
IIIIIII
(I
pushed
on)
А
теперь
ииииии
(я
продолжал)
Alright,
give
up
(I
pushed
on)
Ладно,
сдавайся
(я
настаивал).
I
never
have
Я
никогда
этого
не
делал
Ohhhhh,
ooooohhhh
О-о-о-о-о-о-О-О-О-О-О-О-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott, Mike Flowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.