Nappy Roots - Be Alright - traduction des paroles en allemand

Be Alright - Nappy Rootstraduction en allemand




Be Alright
Wird schon gut werden
Imma be alright
Mir wird's gut gehen
Imma be okay
Mir wird's okay gehen
Long as I got you
Solange ich dich habe
I got a brighter day
Hab ich einen helleren Tag
Imma be alright
Mir wird's gut gehen
Imma be okay
Mir wird's okay gehen
Long as I got you
Solange ich dich habe
We gon' find a way... aye, aye, ayyyeee!
Wir werden einen Weg finden... aye, aye, ayyyeee!
I'm filled with mirth and I'm smilin'
Ich bin voller Freude und ich lächle
Find me in a church on Mount Zion
Finde mich in einer Kirche auf dem Berg Zion
I used to think I was cursed like "The Shinin'"
Früher dachte ich, ich sei verflucht wie in "The Shining"
A lot of folks is worse off than I am
Vielen Leuten geht es schlechter als mir
I'm truly blessed no denyin'
Ich bin wirklich gesegnet, das lässt sich nicht leugnen
They say do your best, and I'm tryin'
Man sagt, gib dein Bestes, und ich versuch's
But sometimes your best just ain't good enough
Aber manchmal ist dein Bestes einfach nicht gut genug
You get yourself in a mess, but things lookin' up
Du bringst dich in Schwierigkeiten, aber es geht bergauf
So before they break us,
Also, bevor sie uns brechen,
We're gonna make it like 40 acres
Werden wir es schaffen wie bei 40 Acres
People do anything for this paper
Leute tun alles für die Kohle
Get a shape up with a sporty taper
Hol dir 'nen freshen Haarschnitt
Just so you can look fresher than your next door neighbor
Nur damit du fresher aussiehst als dein Nachbar
Make yourself seem major and impress some stranger
Dich wichtig machen und irgendeinen Fremden beeindrucken
Found Christ and now I got a new lease on life
Christus gefunden und jetzt hab ich 'ne neue Chance im Leben
You can hate all ya want... IMMA BE ALRIGHT
Du kannst hassen, soviel du willst... MIR WIRD'S GUT GEHEN
No way in hell I can transcribe this verse lol
Auf keinen Fall kann ich diesen Vers transkribieren, lol
Me and you step out
Ich und du gehen raus
The whole hood with us baby
Die ganze Nachbarschaft ist bei uns, Baby
Ain't nobody left out
Niemand wird ausgelassen
Ain't nobody?????
Niemand?????
Cuz they know we here to help out
Denn sie wissen, wir sind hier, um zu helfen
Ballin' in the spots where our grandparents??????
Feiern an den Orten, wo unsere Großeltern??????
Man it's a new day, listen to the kids
Mann, es ist ein neuer Tag, hör auf die Kinder
Let 'em know it's them we care 'bout
Lass sie wissen, dass sie es sind, die uns wichtig sind
When I hit the dance floor, tell 'em take the snare out
Wenn ich auf die Tanzfläche gehe, sag ihnen, sie sollen die Snare rausnehmen
Turn the bass up and start a soul train line
Dreh den Bass auf und starte eine Soul Train Line
It's a Nappy Roots record, let the whole thing ride
Es ist 'ne Nappy Roots Platte, lass das Ganze laufen
Still can't believe how the soul train died
Kann immer noch nicht glauben, wie Soul Train gestorben ist
We gon' bring it back like it's "Coltrane Live"
Wir bringen es zurück, als wär's "Coltrane Live"
It's all in a moment's notice, ain't lyin'
Alles geschieht ganz plötzlich, keine Lüge
Granny got tears in her eyes, but she ain't cryin'
Oma hat Tränen in den Augen, aber sie weint nicht
It must be the joy that she feel when I rhyme
Es muss die Freude sein, die sie fühlt, wenn ich reime
At least I'm on TV for somethin' other than crime
Wenigstens bin ich im Fernsehen für was anderes als Verbrechen
If haters gon' hate me for that then?????
Wenn Hater mich dafür hassen, dann?????
Cuz God say I'm cool with him, I'm busy tryin'
Denn Gott sagt, mit ihm bin ich cool, ich geb mein Bestes
Yo, and we gon' make it through these hard times
Yo, und wir werden diese schweren Zeiten durchstehen
Life has a way of gettin' good when you keep tryin'
Das Leben wird irgendwie gut, wenn du es weiter versuchst
Never givin' up with you think you fallin' behind
Gib niemals auf, wenn du denkst, du fällst zurück
Always on your way up sometimes you have to remind
Immer auf dem Weg nach oben, manchmal musst du dich erinnern,
Ourself to keep it movin' fast forward, never rewind
weiterzumachen, schnell vorwärts, niemals zurückspulen
Do what ya gotta in the process, try to be kind
Tu, was du tun musst, dabei versuch, freundlich zu sein
Try to keep it positive and things will start to rebound
Versuch, positiv zu bleiben, und die Dinge werden sich erholen
And sooner than you know it opportunity will peek out
Und schneller als du denkst, wird sich eine Gelegenheit zeigen
Get yourself together, keep it cool and never freak out
Reiß dich zusammen, bleib cool und flipp niemals aus
Take it one day then the next and haters keep out
Nimm es einen Tag nach dem anderen und halte Hater raus
Your business cuz they'll try to stop your motivation, bring down
Aus deinen Angelegenheiten, denn sie werden versuchen, deine Motivation zu stoppen, runterzuziehen
Your spirits and your chances for success at the same time
Deinen Geist und deine Erfolgschancen zur gleichen Zeit
But not for long, after rain there comes the sunshine
Aber nicht für lange, nach Regen kommt Sonnenschein
Take it as a blessin', it can only happen one time
Nimm es als Segen, es kann nur einmal passieren
In ya life, and if it never happens twice take advantage of the day
In deinem Leben, und wenn es nie zweimal passiert, nutze den Tag
Cuz in the end...
Denn am Ende...





Writer(s): Je' Kob Washington, Melvin Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.