Paroles et traduction Nappy Roots - Be Alright
Be Alright
Всё будет хорошо
Imma
be
alright
У
меня
всё
будет
хорошо,
Imma
be
okay
У
меня
всё
будет
в
порядке,
Long
as
I
got
you
Пока
ты
со
мной,
I
got
a
brighter
day
Меня
ждёт
светлый
день.
Imma
be
alright
У
меня
всё
будет
хорошо,
Imma
be
okay
У
меня
всё
будет
в
порядке,
Long
as
I
got
you
Пока
ты
со
мной,
We
gon'
find
a
way...
aye,
aye,
ayyyeee!
Мы
найдем
выход...
эй,
эй,
эй!
I'm
filled
with
mirth
and
I'm
smilin'
Я
полон
радости
и
улыбаюсь,
Find
me
in
a
church
on
Mount
Zion
Найди
меня
в
церкви
на
горе
Сион.
I
used
to
think
I
was
cursed
like
"The
Shinin'"
Раньше
я
думал,
что
проклят,
как
в
"Сиянии",
A
lot
of
folks
is
worse
off
than
I
am
Многим
людям
хуже,
чем
мне.
I'm
truly
blessed
no
denyin'
Я
поистине
благословлен,
не
отрицаю,
They
say
do
your
best,
and
I'm
tryin'
Говорят,
делай
всё,
что
в
твоих
силах,
и
я
стараюсь,
But
sometimes
your
best
just
ain't
good
enough
Но
иногда
твоих
лучших
усилий
просто
недостаточно.
You
get
yourself
in
a
mess,
but
things
lookin'
up
Ты
попадаешь
в
беду,
но
всё
налаживается.
So
before
they
break
us,
Так
что,
прежде
чем
они
сломают
нас,
We're
gonna
make
it
like
40
acres
Мы
добьемся
своего,
как
с
40
акрами.
People
do
anything
for
this
paper
Люди
делают
всё
ради
этих
бумажек,
Get
a
shape
up
with
a
sporty
taper
Делают
стильную
стрижку,
Just
so
you
can
look
fresher
than
your
next
door
neighbor
Просто
чтобы
выглядеть
лучше,
чем
сосед.
Make
yourself
seem
major
and
impress
some
stranger
Выставить
себя
важным
и
произвести
впечатление
на
незнакомца.
Found
Christ
and
now
I
got
a
new
lease
on
life
Я
обрел
Христа,
и
теперь
у
меня
новая
жизнь.
You
can
hate
all
ya
want...
IMMA
BE
ALRIGHT
Можешь
ненавидеть
сколько
угодно...
У
МЕНЯ
ВСЁ
БУДЕТ
ХОРОШО.
No
way
in
hell
I
can
transcribe
this
verse
lol
Ни
за
что
на
свете
я
не
смогу
расшифровать
этот
куплет,
лол.
Me
and
you
step
out
Мы
с
тобой
выходим,
The
whole
hood
with
us
baby
Весь
район
с
нами,
детка.
Ain't
nobody
left
out
Никто
не
остался
в
стороне,
Ain't
nobody?????
Никто?????
Cuz
they
know
we
here
to
help
out
Потому
что
они
знают,
что
мы
здесь,
чтобы
помочь.
Ballin'
in
the
spots
where
our
grandparents??????
Тусуемся
в
местах,
где
наши
бабушки
и
дедушки??????
Man
it's
a
new
day,
listen
to
the
kids
Чувак,
это
новый
день,
прислушайтесь
к
детям,
Let
'em
know
it's
them
we
care
'bout
Дайте
им
знать,
что
мы
заботимся
о
них.
When
I
hit
the
dance
floor,
tell
'em
take
the
snare
out
Когда
я
выйду
на
танцпол,
скажи
им,
чтобы
убрали
малый
барабан,
Turn
the
bass
up
and
start
a
soul
train
line
Сделай
бас
громче
и
запусти
цепочку
соул-трейна.
It's
a
Nappy
Roots
record,
let
the
whole
thing
ride
Это
запись
Nappy
Roots,
пусть
всё
идет
своим
чередом.
Still
can't
believe
how
the
soul
train
died
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
соул-трейн
умер.
We
gon'
bring
it
back
like
it's
"Coltrane
Live"
Мы
вернем
его,
как
будто
это
"Coltrane
Live".
It's
all
in
a
moment's
notice,
ain't
lyin'
Всё
в
одно
мгновение,
не
вру.
Granny
got
tears
in
her
eyes,
but
she
ain't
cryin'
У
бабушки
слезы
на
глазах,
но
она
не
плачет.
It
must
be
the
joy
that
she
feel
when
I
rhyme
Должно
быть,
это
радость,
которую
она
испытывает,
когда
я
читаю
рэп.
At
least
I'm
on
TV
for
somethin'
other
than
crime
По
крайней
мере,
я
на
телевидении
не
из-за
преступления.
If
haters
gon'
hate
me
for
that
then?????
Если
ненавистники
будут
ненавидеть
меня
за
это,
то?????
Cuz
God
say
I'm
cool
with
him,
I'm
busy
tryin'
Потому
что
Бог
говорит,
что
я
ему
нравлюсь,
я
занят,
стараюсь.
Yo,
and
we
gon'
make
it
through
these
hard
times
Йоу,
и
мы
пройдем
через
эти
трудные
времена.
Life
has
a
way
of
gettin'
good
when
you
keep
tryin'
Жизнь
налаживается,
когда
ты
продолжаешь
стараться.
Never
givin'
up
with
you
think
you
fallin'
behind
Никогда
не
сдавайся,
когда
думаешь,
что
отстаешь.
Always
on
your
way
up
sometimes
you
have
to
remind
Всегда
на
пути
вверх,
иногда
нужно
напоминать
Ourself
to
keep
it
movin'
fast
forward,
never
rewind
Себе,
чтобы
продолжать
двигаться
вперед,
никогда
не
оглядываясь
назад.
Do
what
ya
gotta
in
the
process,
try
to
be
kind
Делай,
что
должен,
в
процессе
старайся
быть
добрым.
Try
to
keep
it
positive
and
things
will
start
to
rebound
Старайся
сохранять
позитивный
настрой,
и
всё
начнет
налаживаться.
And
sooner
than
you
know
it
opportunity
will
peek
out
И
скорее,
чем
ты
думаешь,
появится
возможность.
Get
yourself
together,
keep
it
cool
and
never
freak
out
Соберись,
сохраняй
спокойствие
и
никогда
не
паникуй.
Take
it
one
day
then
the
next
and
haters
keep
out
Живи
одним
днем,
потом
следующим,
и
не
подпускай
ненавистников
Your
business
cuz
they'll
try
to
stop
your
motivation,
bring
down
К
своим
делам,
потому
что
они
попытаются
остановить
твою
мотивацию,
сломить
Your
spirits
and
your
chances
for
success
at
the
same
time
Твой
дух
и
твои
шансы
на
успех
одновременно.
But
not
for
long,
after
rain
there
comes
the
sunshine
Но
ненадолго,
после
дождя
всегда
приходит
солнце.
Take
it
as
a
blessin',
it
can
only
happen
one
time
Прими
это
как
благословение,
это
может
случиться
только
один
раз
In
ya
life,
and
if
it
never
happens
twice
take
advantage
of
the
day
В
твоей
жизни,
и
если
это
больше
никогда
не
повторится,
воспользуйся
этим
днем,
Cuz
in
the
end...
Потому
что
в
конце
концов...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Je' Kob Washington, Melvin Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.