Paroles et traduction Nappy Roots - Blowin' Trees
Nappy
roots
Корни
пеленок
Well
I
gotta
go
Что
ж
мне
пора
идти
I
find
myself
up
in
the
sky
again,
fly-in
Я
снова
нахожусь
в
небе,
в
полете.
So
sincere,
my
dear,
when
I
leave
I
cry
within
Так
искренне,
моя
дорогая,
когда
я
ухожу,
я
плачу
внутри
себя.
It's
lonesome
here,
candy
painted
oh
so
clear
Здесь
так
одиноко,
Кэнди
нарисована
так
ясно.
Represent
the
slums,
nappy
through
most
of
the
year
Представляю
трущобы,
нянчусь
большую
часть
года.
(Nappy
roots!)
(Ворсистые
корни!)
Shouts
out
to
aliyah,
live
the
life
and
very
career
Кричит
Алии:
"живи
своей
жизнью
и
своей
карьерой!"
On
my
wall
I
gotcha
picture,
God
pray
witcha
У
меня
на
стене
висит
твоя
фотография,
Боже,
моли
ведьму.
It's
all
on
us,
nappy
boys
in
God
we
trust
Все
зависит
от
нас,
подгузников,
на
Бога
мы
уповаем.
Regardless
what,
this
ya
boy
R.
prophit
whassup?
Несмотря
ни
на
что,
этот
ya
boy
R.
prophit
whassup?
Nappy
head
and
all,
is
the
life
for
me
Подгузник
и
все
такое-это
моя
жизнь.
Grab
my
yea
and
we
blowin'
trees
Хватай
мое
"да",
и
мы
будем
дуть
на
деревья.
This
is
the
life
God
chose
for
me,
chose
for
me
Это
жизнь,
которую
Бог
избрал
для
меня,
избрал
для
меня.
Nappy
head
and
all,
is
the
life
for
me
Подгузник
и
все
такое-это
моя
жизнь.
Grab
my
yea
and
we
blowin'
trees
Хватай
мое
"да",
и
мы
будем
дуть
на
деревья.
This
is
the
life
God
chose
for
me,
chose
for
me,
chose
for
me
Это
жизнь,
которую
Бог
избрал
для
меня,
избрал
для
меня,
избрал
для
меня.
I
love
my
apple
corn
home,
gave
my
favorite
brush
away
Я
люблю
свой
яблочный
кукурузный
дом,
отдал
свою
любимую
щетку.
Went
from
bald
headed
to
all-dreaded,
to
just
enough
to
braid
Прошел
путь
от
лысины
до
ужаса,
до
того,
чтобы
заплести
косу.
It
could
be
my
lucky
day,
nappy
shirted
up
the
shades
Это
может
быть
мой
счастливый
день,
подгузник
поднял
очки.
Think
I'm
frontin',
I'm
cuttin'
somethin'
with
my
trucks
and
blades
Кажется,
я
выставляюсь
вперед,
я
что-то
режу
своими
грузовиками
и
лезвиями.
Let
that
man
speak,
step
up
grab
all
my
meat
Пусть
этот
человек
говорит,
шаг
вперед,
хватай
все
мое
мясо.
Greet
you
with
my
balls
and
my
word
in
every
handshake
Приветствую
тебя
с
моими
яйцами
и
моим
словом
в
каждом
рукопожатии
You
damn
straight,
you
worthless
queer,
price
this
landscape
Ты
чертовски
честен,
ты
никчемный
педик,
цени
этот
пейзаж.
Awake,
to
a
plate
of
a
homemade
pancake
Просыпаюсь
с
тарелкой
домашнего
блинчика.
Used
to
picture
myself
at
the
NFL
draft
Раньше
я
представлял
себя
на
драфте
НФЛ
I
just
couldn't
remove
the
lens
cap
Я
просто
не
мог
снять
крышку
объектива.
But
I
still
kept
my
mouthpiece
and
my
chinstrap
Но
я
все
еще
держал
свой
мундштук
и
ремень
на
подбородке.
I
dread
it
all
for
a
pimp
hat
Я
боюсь
всего
этого
за
сутенерскую
шляпу
Big
body
hog,
new
rag-top,
pitch
black
Здоровенный
боров,
новый
тряпичный
топ,
черный
как
смоль.
Being
average
is
okay,
being
different
is
alright
Быть
средним-это
нормально,
быть
другим-это
нормально.
Long
as
you
stay
in
your
means
Пока
ты
остаешься
при
своих
средствах.
Then
you
know
you
keepin'
it
real
with
yo'self
Тогда
ты
знаешь,
что
остаешься
собой.
And
that's
nappy
right
there
А
вот
и
подгузник.
Nappy
head
and
all,
is
the
life
for
me
Подгузник
и
все
такое-это
моя
жизнь.
Grab
my
yea
and
we
blowin'
trees
Хватай
мое
"да",
и
мы
будем
дуть
на
деревья.
This
is
the
life
God
chose
for
me,
chose
for
me
Это
жизнь,
которую
Бог
избрал
для
меня,
избрал
для
меня.
Nappy
head
and
all,
is
the
life
for
me
Подгузник
и
все
такое-это
моя
жизнь.
Grab
my
yea
and
we
blowin'
trees
Хватай
мое
"да",
и
мы
будем
дуть
на
деревья.
This
is
the
life
God
chose
for
me,
chose
for
me,
chose
for
me
Это
жизнь,
которую
Бог
избрал
для
меня,
избрал
для
меня,
избрал
для
меня.
I'm
in
the
'81
'lac
Seville,
but
got
spend
Я
нахожусь
в
Севилье
81-го
года,
но
у
меня
есть
деньги.
Limo
tint,
but
see
we
ridin'
it
like
it's
a
Benz
Тонировка
лимузина,
но
смотри,
мы
едем
на
нем,
как
на
"Бенце".
Clamp
somethin'
like
a
pimp
Зажми
что-нибудь,
как
сутенера.
(Puff
somethin'
like
a
pimp)
(Пыхтит
чем-то,
как
сутенер)
I'm
cuttin'
corners
most
players
won't
attempt
Я
срезаю
углы,
на
которые
большинство
игроков
не
решаются.
Skinny
slum
type,
betcha
bottom
dollar
that's
fa
sure
Тощий
тип
из
трущоб,
держу
пари,
последний
доллар-это
точно.
Nappy
gonna
be
alright,
through
ups
and
downs
and
back
and
fer'
С
пеленкой
все
будет
в
порядке,
через
взлеты
и
падения,
назад
и
вперед.
What
the
hell
ya
talkin'
'bout?
How
much
it
cost
to
floss
and
ball
О
чем
ты,
черт
возьми,
говоришь,
сколько
стоит
зубная
нить
и
мяч?
We
did
it
on
a
budget,
rep
the
country
till
we
fall
Мы
делали
это
на
бюджет,
представляли
страну,
пока
не
упадем.
Playa
we
in
enter
this
biz
Плайя
мы
входим
в
этот
бизнес
My
love
is
in
the
slums
and
the
people
that's
near
Моя
любовь
- в
трущобах
и
в
людях,
которые
рядом.
They
love
me
dang,
do
anything
for
me
dang
Они
любят
меня,
черт
возьми,
делают
для
меня
все,
что
угодно,
черт
возьми
Make
a
livin'
outta
whattchu
call
ugly
dang
Зарабатывай
на
жизнь
тем,
что
ты
называешь
уродливым
Дангом.
With
nothin'
left
to
lose,
we
get
it
in
Нам
больше
нечего
терять,
и
мы
делаем
это.
But
nappy
roots
done
paid
the
dues
Но
nappy
roots
заплатили
по
счетам.
Hustlin',
backwards-ass
nigga
this
one
here's
for
you
Толкаясь,
задом
наперед,
ниггер,
вот
это
для
тебя.
You
in
the
way,
get
out
the
game
Ты
стоишь
на
пути,
выходи
из
игры.
We
comin'
through,
with
shit
to
prove
Мы
проходим
через
это
дерьмо,
чтобы
доказать
это.
Ain't
nan
thing
you
can
tell
me
'fore
observin'
what
we
'bout
to
do
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать,
пока
не
увидишь,
что
мы
будем
делать.
Nappy
head
and
all,
is
the
life
for
me
Подгузник
и
все
такое-это
моя
жизнь.
Grab
my
yea
and
we
blowin'
trees
Хватай
мое
"да",
и
мы
будем
дуть
на
деревья.
This
is
the
life
God
chose
for
me,
chose
for
me
Это
жизнь,
которую
Бог
избрал
для
меня,
избрал
для
меня.
Nappy
head
and
all,
is
the
life
for
me
Подгузник
и
все
такое-это
моя
жизнь.
Grab
my
yea
and
we
blowin'
trees
Хватай
мое
"да",
и
мы
будем
дуть
на
деревья.
This
is
the
life
God
chose
for
me,
chose
for
me,
chose
for
me
Это
жизнь,
которую
Бог
избрал
для
меня,
избрал
для
меня,
избрал
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Wilson, James W. Chambers Ii, William R. Hughes, Ryan Anthony, Melvin E. Adams, Brian K. Scott, Vito J. Tisdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.