Paroles et traduction Nappy Roots - Come Back Home
Come Back Home
Возвращайся домой
5 star
production
5-звездочное
производство
You
know
what
im
talkin
about?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Lifes
good,
but
it
definitely
aint
easy
Жизнь
хороша,
но
определенно
нелегка.
Remember
we
was
kids,
just
nappy
headed,
greasy
Помнишь,
мы
были
детьми,
просто
чумазыми
и
лохматыми,
Everything
was
simple,
just
like
we
saw
on
tv
Все
было
просто,
как
мы
видели
по
телевизору.
My
how
time
flies,
quick,
fast,
in
3D
Как
же
быстро
летит
время,
стремительно,
в
3D.
Yesterday
was
fun
and
tomorrows
never
promised
Вчера
было
весело,
а
завтрашний
день
никто
не
обещал.
Today
is
the
moment
that
we
sieze
and
we
squeeze
Сегодня
– тот
момент,
который
мы
хватаем
и
сжимаем.
See,
life
is
full
of
choices
and
opporunities
they
sometimes
hard
to
come
by
Видишь,
жизнь
полна
выбора
и
возможностей,
которые
иногда
трудно
найти,
And
not
once
then
they
leave
И
ни
разу
потом
они
не
уходят.
Leaves
in
the
fall
is
when
i
miss
the
summer
breeze
Осенью,
когда
опадают
листья,
я
скучаю
по
летнему
ветерку.
When
the
seasons
shart
to
change
what
remains
all
the
trees
Когда
времена
года
начинают
меняться,
что
остается,
так
это
деревья.
We
are
the
same
like
the
birds
and
the
bees
Мы
такие
же,
как
птицы
и
пчелы.
Even
educated
fiends
find
it
strange
to
believe
Даже
образованным
людям
странно
в
это
верить.
Nevermind
the
truth,
inconvenient
as
it
seems
Не
говоря
уже
о
правде,
какой
бы
неудобной
она
ни
казалась.
The
answers
that
we
seek
are
deeply
rooted
in
our
dreams
Ответы,
которые
мы
ищем,
глубоко
укоренились
в
наших
снах.
Wild
things
happen
usually
end
in
diamond
rings
Дикие
вещи
случаются,
обычно
заканчиваясь
бриллиантовыми
кольцами.
And
what
often
makes
us
happy
leaves
one
envious
and
green,
come
on
И
то,
что
часто
делает
нас
счастливыми,
вызывает
у
кого-то
зависть,
ну
же.
We
can
make
it
on
our
own
Мы
можем
справиться
сами,
But
we
ain't
got
to
be
alone
Но
нам
не
обязательно
быть
одним.
Just
in
case
when
things
go
wrong
Просто
на
случай,
если
что-то
пойдет
не
так,
You
can
always
come
back
home
Ты
всегда
можешь
вернуться
домой,
Where
you'll
always
be
a
star
Где
ты
всегда
будешь
звездой,
Doesn't
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
Even
when
you've
gone
too
far
Даже
если
ты
зашла
слишком
далеко,
You
can
always
come
back
home
Ты
всегда
можешь
вернуться
домой.
Yall
know
how
it
feel
when
you
come
from
outta
town
Знаешь,
каково
это,
когда
приезжаешь
из
другого
города,
That
familiar
smell
when
the
window
come
down
Этот
знакомый
запах,
когда
опускаешь
окно.
Catch
up
with
sports
center,
let
me
sit
down
Посмотреть
спортивные
новости,
дай
мне
присесть.
Walk
to
the
corner,
and
see
what
went
down
Прогуляться
до
угла
и
посмотреть,
что
произошло.
Never
thought
id
be
back
on
my
mamas
couch
Никогда
не
думал,
что
снова
окажусь
на
мамином
диване.
Love
me
to
death,
but
can't
wait
till
I
get
out
Она
любит
меня
до
смерти,
но
не
может
дождаться,
когда
я
уйду.
John
Wall,
he
got
me
thinking
bout
Lexington
Джон
Уолл
заставил
меня
вспомнить
о
Лексингтоне.
Downtown
at
the
game,
those
were
the
days
В
центре
города
на
игре,
это
были
дни.
BG
ain't
the
same,
Craig
sold
the
club
Боулинг-Грин
уже
не
тот,
Крейг
продал
клуб.
Ridin
through
country
roads,
spittin
and
flow
Катаемся
по
проселочным
дорогам,
читаем
рэп.
Blocked
off
western,
can't
tip
like
we
used
to
tip
Заблокировали
Вестерн,
не
можем
тусоваться,
как
раньше.
Campus
PD
got
a
show
so
they
gon'
trip
У
кампусной
полиции
есть
шоу,
так
что
они
будут
сходить
с
ума.
Wizard
of
oz
on
em,
click
my
heels
Волшебник
страны
Оз
на
них,
щелкаю
каблуками.
Cold
beer
in
the
bottoms,
its
that
real
Холодное
пиво
в
низинах,
вот
что
настоящее.
Years
ago
I
shot
my
first
video
Много
лет
назад
я
снял
свое
первое
видео,
But
the
way
they
actin
now,
just
wouldn't
know
Но
судя
по
тому,
как
они
сейчас
себя
ведут,
они
бы
и
не
узнали.
Aight
take
me
back
to
south
Carolina
Хорошо,
верни
меня
обратно
в
Южную
Каролину.
Outside
clemson
leavin
out
of
a
diner
За
пределами
Клемсона,
выходя
из
закусочной.
We
were
so
drunk
where
the
owners
didn't
mind
us
Мы
были
так
пьяны,
что
владельцы
не
возражали.
Plus
we
gave
posters,
course
we
gon'
sign
em
Плюс
мы
раздавали
постеры,
конечно,
мы
их
подписали.
Next
stop
Athens,
man
I
love
Athens
Следующая
остановка
Афины,
чувак,
я
люблю
Афины.
Wake
up
with
a
smile
like
'damn
what
just
happened'
Просыпаешься
с
улыбкой,
типа:
"Черт,
что
только
что
случилось?"
Hit
tennessee,
Now
passin
UT
Попали
в
Теннесси,
теперь
проезжаем
мимо
UT.
I
love
gatlinburg,
its
good
for
gettin'
sleep
Я
люблю
Гатлинбург,
там
хорошо
спится.
Stop
in
cookeville
cause
gas
is
so
cheap
Остановились
в
Куквилле,
потому
что
бензин
такой
дешевый.
Met
V's
aunt,
she
cook
me
something
to
eat
Встретил
тетю
Ви,
она
приготовила
мне
поесть.
Cant
wait
to
see
the
signs
from
B.G.
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
знаки
из
Боулинг-Грин.
Stop
by
and
see
the
whole
crib
on
center
street
Заеду
и
посмотрю
на
весь
дом
на
Центральной
улице.
Roll
somethin
up,
shed
a
tear,
and
keep
movin
Сверну
косяк,
пролью
слезу
и
поеду
дальше.
Kentucky
lake
stink
real
good
but
we
cruising
Озеро
Кентукки
отлично
пахнет,
но
мы
едем.
Call
mama
up
to
see
whats
on
the
stove
Позвоню
маме,
чтобы
узнать,
что
на
плите.
See
no
matter
where
I
go
I
can
come
back
home
Видишь,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
могу
вернуться
домой.
She
told
me,
seasons
change,
I
feel
like
goin
back
to
where
I
came
Она
сказала
мне:
"Времена
года
меняются,
мне
хочется
вернуться
туда,
откуда
я
пришел,
Just
to
find
out
that
nothing
stays
the
same
Только
чтобы
узнать,
что
ничто
не
остается
прежним.
These
are
the
good
ol'
days
Это
были
старые
добрые
времена.
These
are
the
good
ol'
days
Это
были
старые
добрые
времена.
We
can
make
it
on
our
own
Мы
можем
справиться
сами,
But
we
ain't
got
to
be
alone
Но
нам
не
обязательно
быть
одним.
Just
in
case
when
things
go
wrong
Просто
на
случай,
если
что-то
пойдет
не
так,
You
can
always
come
back
home
Ты
всегда
можешь
вернуться
домой,
Where
you'll
always
be
a
star
Где
ты
всегда
будешь
звездой,
Doesn't
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
Even
when
you've
gone
too
far
Даже
если
ты
зашла
слишком
далеко,
You
can
always
come
back
home
Ты
всегда
можешь
вернуться
домой.
Come
back
home,
come
back
home,
come
back
home,
come
back,
come
back
home,
come
back,
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой,
возвращайся
домой,
возвращайся,
возвращайся
домой,
возвращайся,
Come
back
home,
come
on
back
when
the
world
treats
you
nasty,
Возвращайся
домой,
возвращайся,
когда
мир
обращается
с
тобой
плохо,
When
friends
turn
their
back,
when
people
forget,
come
on,
come
on,
come
on...
Когда
друзья
отворачиваются,
когда
люди
забывают,
давай,
давай,
давай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Ryan Sciullo, Vitto Tisdale, Jess Evans, Melvin Adams, William Hughs, Justin N. Spillner, Brian Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.