Nappy Roots - Hustla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nappy Roots - Hustla




Got a cheese sandwich on the hunnid spoke
У меня есть бутерброд с сыром на хуннидской спице
Rind bag and a soda pop
Пакетик с кожурой и газировка.
I told a cop I′d beat it, lost
Я сказал копу, что проиграю, проиграл.
At 3 a.m., they told up "stop"
В 3 часа ночи они сказали "стоп",
We got it real real, to the top
и мы поднялись на самый верх.
A G like 30 feet away from the county line
G примерно в 30 футах от границы округа
The weed flyin, the golden smilin
Сорняк летает, золотая улыбка.
Wip it nice an then they sign
Сделай это красиво и тогда они подпишут
Man, fuck
Блин, черт возьми
How denyin' my damn luck,
Как можно отрицать мою чертову удачу?
This ain′t no fine if we get stuck I'm doin' time
Это не нормально, если мы застрянем, я отбываю срок.
Don′t get messy with the Prezzy
Не связывайся с Преззи.
A quarter pound ain′t worth the rizzy
Четверть фунта не стоит Риззи.
Drunk as hell, then hurl the fifth
Напился до чертиков, а потом швырнул пятую.
Back an forth we swerve and dip
Взад вперед мы сворачиваем и ныряем
Pumpkin pie
Тыквенный пирог
Bust a cop
Арестуйте копа
I'll be damned, they took my crop
Будь я проклят, они забрали мой урожай.
Shook ′em wit that lead foot an hit about a hunid fi'
Потряс их свинцовой ногой и ударил около сотни раз.
Miles per hour
Миль в час.
In the country wit the puddin′, good an' chunky
В деревне с пудингом, хорошим и коренастым.
40 acre, mule an donkey, hell with that, just get the money
40 акров, мул и осел, черт с ними, просто бери деньги
Got to be the early bird
Должно быть, ранняя пташка.
To grind an get what I deserve
Чтобы вкалывать и получать по заслугам
Quick to burn an′ can't mesquite it
Быстро сгорает и не может месквитировать его
Lord I need it 'fore the third
Господи, мне нужно это до третьего раза.
Serve anybody? Hell naw, got to be for sure
Служить кому-нибудь? черт возьми, нет, надо быть уверенным
Standin on the stony curb
Стою на каменистом тротуаре
Days begin to bend an blur
Дни начинают сгибаться размытым пятном
[Big V]
[Big V]
Homegrown, baby
Доморощенная, детка
Yeah, I′m havin the way
Да, я иду своим путем.
Tendency of a 50 hit, when its about gettin paid
Тенденция к 50-ти ударам, когда речь идет о том, чтобы получить зарплату
Came along with a raggin′ thief hidin under the shade
Пришел вместе с оборванным вором, прячущимся в тени.
An' momma won′t quit buggin me about my heathenish ways
И мама не перестанет приставать ко мне из-за моих языческих привычек.
Now I've wasted more tears then my mouth cold beer
Теперь я потратил больше слез, чем мое холодное пиво во рту.
Gotta be a Man on these rolls, overcomin my fears
Я должен быть мужчиной в этих "роллс-ройсах", преодолевающим мои страхи.
Body too quick to gaze, with they head on bob
Тело слишком быстрое, чтобы смотреть, с головой на бобе.
Get dee, life is fab but in turn is hard, yeah! (hustla)
Пойми Ди, жизнь прекрасна, но в свою очередь трудна, да! (хастла)
Chorus:
Припев:
If you play the cards you dealt, then you struggle, got to put in work (hustla)
Если ты играешь теми картами, которые сдал, то ты борешься, тебе нужно работать (хастла).
And I got to be the early bird to grind and get what I deserve (hustla)
И я должен быть ранней пташкой, чтобы вкалывать и получать то, что заслуживаю (хастла).
If you play the cards you dealt, then you struggle, got to put in work (hustla)
Если вы играете теми картами, которые сдали, то вы боретесь, вам нужно работать (hustla).
And I got to be the early bird to grind and get what I deserve (hustla)
И я должен быть ранней пташкой, чтобы вкалывать и получать то, что заслуживаю (хастла).
Aint no tenth, 35%
Не десятая часть, 35%
Dent in my hub caps, sticks in my dove sacks, fifth till I cuts that
Вмятина на моих колпачках ступиц, палочки в моих голубиных мешках, пятая, пока я не порежу ее.
Look, my baby honey got to eat some mo′
Послушай, моя малышка, милая, должна немного поесть.
Dough is what Im reachin fo'
Бабки - это то, к чему я стремлюсь.
Money low, need some mo′
Денег мало, нужно немного денег.
Hustlin these streets alone
Суетиться на этих улицах в одиночку
Now everyday I work, 75
Теперь каждый день я работаю, 75.
A&R tellin me lies
A&R говорит мне ложь.
Fore I die, wanna drive big bodies wit bubbla die
Прежде чем я умру, хочу водить большие тела с бабблой.
Now peep the otha side, ova them hills
А теперь взгляни на другую сторону, на эти холмы.
Rich dude that own them mills
Богатый чувак который владеет этими мельницами
Tha candy sto' is open for sale
Tha candy sto открыт для продажи
These junkies gone smoke it to death
Эти наркоманы пошли курить его до смерти
Money, hos, clothes, auto-mobiles, gold grills
Деньги, шлюхи, одежда, авто-мобили, золотые решетки.
No scrill, no deal, fifth weel, big grill
Нет скрилла, нет сделки, пятый Уил, большой гриль
Wood grain sturnweel, weigh it up, be still
Древесное зерно стурнвил, взвесь его, будь спокоен.
Lay it on 'em Fish Scales
Положите его на рыбью чешую
I′m assed out in the back seat of the Pontiac
Я валяюсь на заднем сиденье Понтиака.
Got a cup full of Con-i-ac
У меня есть чашка, полная Кон-и-ака.
Quarter out of hunny sacks
Четверть из hunny sacks
Tell me get my money back
Скажи мне верни мои деньги
Still broke, feel like I ain′t got shit to live fo
Все еще на мели, чувствую, что мне ни хрена не на что жить.
So much to kill fo
Так много нужно убить ФО
C'mon, this niggas transition, ain′t no use in sittin round wishin
Да ладно тебе, этот ниггерский переход, нет никакого смысла сидеть и мечтать.
But my hands itchin, poppa need a new transmission
Но у меня руки чешутся, папе нужна новая передача.
Get my grind on, hustle that bustle to make my grip in any time zone
Включи мою работу, разгони эту суету, чтобы сделать мою хватку в любом часовом поясе.
Bundle that bubble, lets make it split
Сверни этот пузырь, давай заставим его расколоться.
We buy: picces, ounces, keys, weed, Xs, Zs
Мы покупаем: картинки, унции, ключи, травку, Xs, Zs
Nigga, please, anything you ask fo', we got what you need
Ниггер, пожалуйста, все, что ты попросишь, у нас есть то, что тебе нужно
To these college degrees we applyin to streets, cause I′m a (hustla)
К этим дипломам колледжа мы обращаемся на улицы, потому что я (хастла).
Chorus:
Припев:
If you play the cards you dealt, then you struggle, got to put in work (hustla)
Если ты играешь теми картами, которые сдал, то ты борешься, тебе нужно работать (хастла).
And I got to be the early bird to grind and get what I deserve (hustla)
И я должен быть ранней пташкой, чтобы вкалывать и получать то, что заслуживаю (хастла).
If you play the cards you dealt, then you struggle, got to put in work (hustla)
Если вы играете теми картами, которые сдали, то вы боретесь, вам нужно работать (hustla).
And I got to be the early bird to grind and get what I deserve (hustla)
И я должен быть ранней пташкой, чтобы вкалывать и получать то, что заслуживаю (хастла).
(Spoken by Big V)
(Говорит большой Ви)
Hustla. Carry many meanings.
Hustla. несут в себе много смыслов.
Whether you a crook in them books,
Будь ты мошенником в этих книгах,
Whether you usin your mind or usin a 9
Будь ты используешь свой разум или используешь 9-й номер.
Bootleg alcohol, or runnin the ball
Контрабандный алкоголь или бегство по мячу
You must get it in. You was born a hustla
Ты должен получить его, ты родился хастлой.
An you will die a hustla. Prophit, hit 'em wit it
И ты умрешь хастлой, пророком, порази их этим.
[R. Prophit]
[R. Prophit]
I pause and refine a mighty floss, et cetera
Я останавливаюсь и очищаю мощную зубную нить, и так далее.
For life in a ballance, of it
Ради жизни в баллансе, конечно.
Lyin an shinin a beddy ro
Лжешь и сияешь бедди РО
I gotta be worse than a hust fa mine (I mean)
Я должен быть хуже, чем хаст ФА мина имею в виду).
If I don′t crush it then I'ma bust the 9
Если я не раздавлю его, то разобью 9-й.
I tell ya dog, get on the blocks in overalls, its over y'all
Я говорю тебе, собака, выходи на кварталы в комбинезоне, все кончено.
Wit all dem boys stay hot, said if we blow out finna go a billion time
Остроумие всех этих парней остается горячим, сказал он, если мы задуем, то финна уйдет в миллиард раз.
Ya know me dog, neva be a oldie dog
Ты знаешь меня, собака, я никогда не буду старой собакой.
My state of mind′s on the grind like a eighths of raw
Мое душевное состояние вкалывает как восьмая часть сырого мяса
Dont go trickin ′em all, I'ma have you bust for all my yeggas
Не обманывай их всех, я заставлю тебя разориться ради всех моих Ягг.
Live for the days so we can hustle ′em all, aww!
Живи ради тех дней, чтобы мы могли поторопить их всех, о-о-о!
What? What? What? Aw! Aww!
Что? Что? Что? Ай! Ай!





Writer(s): Brian K. Scott, James W. Chambers Ii, William R. Hughes, Ryan Anthony, Melvin E. Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.