Paroles et traduction Nappy Roots - Lac Dogs and Hogs ((Album Version))
(Yes)
Oh
yes
it's
them
Lac
Dogs,
Caddy
Hogs
and
D.T.S.'s
(Да)
О
да,
это
те
самые
лак-доги,
Кэдди-Хогс
и
Ди-Ти-Эс.
(Oh
yes)
It's
them
Lac
Dogs,
Caddy
Hogs
and
D.T.S.'s
(О
да)
это
те
самые
лак-доги,
Кэдди-Хогс
и
Ди-Ти-Эс.
Skinny
talkin
bout
that
wood
with
that
custom
leather,
bangin
down
I-65
Тощий
говорит
об
этом
дереве
с
этой
изготовленной
на
заказ
кожей,
стучит
вниз
по
I-65
Slaw
and
slum
but
dubs
are
better,
who
you
think
gon'
keep
it
live?
Слоу
и
трущобы,
но
дубли
лучше,
как
ты
думаешь,
кто
будет
поддерживать
их
в
живых?
It's
Nappy
bitch,
what
have
to
come
Это
подгузник,
сука,
что
должно
произойти?
Pay
attention,
learn
your
lesson,
yup
Будь
внимателен,
выучи
свой
урок,
ага
We
them
country
folk
with
Caddy
Hogs
and
D.T.S.'s,
Lac
Dogs
Мы
те
деревенские
люди
с
"Кадди
Хогз"
и
"Ди-Ти-Эс",
лакские
собаки
What
you
think
that
Nappy
gon'
be
broke
forever?
Shit
naw
Как
ты
думаешь,
этот
подгузник
будет
разорен
навсегда?
Hit
the
bank
and
cashin
in
on
old
investments
Ударить
по
банку
и
обналичить
старые
инвестиции
What,
you
ain't
know
about
them
country
fried
sessions?
Что,
ты
не
знаешь
о
тех
деревенских
жареных
сеансах?
Does
that
Likwit
hit
in
'97
+Answer+
all
yo'
+Questions+?
Этот
Лайквит
попал
в
97-й
+ответ+
на
все
твои
+ вопросы+?
Kentucky's
on
the
map
now,
who
you
think
done
gave
directions?
Кентукки
теперь
на
карте,
кто,
по-твоему,
давал
указания?
From
the
top
and
back
down,
we
rep
the
country
to
perfection
Сверху
и
снизу
мы
представляем
страну
до
совершенства.
Don't
it
look
so
slum
with
55
from
New
York
down
to
Texas?
Разве
это
не
похоже
на
трущобы
с
55
от
Нью-Йорка
до
Техаса?
Hella
poor
straight
from
the
South
and
haters
must
respect
this
Хелла
бедная
прямиком
с
юга
и
ненавистники
должны
уважать
это
(Let
me
tell
you
about
it)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом)
When
I
first
got
my
baby
she
could
barely
start
Когда
я
впервые
родила
ребенка,
она
едва
могла
начать.
A-hand-me-down
from
a
real
O.G.,
all
day
she
stayed
in
park
Передай
мне
руку
от
настоящего
О.
Г.,
весь
день
она
оставалась
в
парке.
Almost
never
did
she
drive
Она
почти
никогда
не
садилась
за
руль.
Born
in
1979
Родился
в
1979
году.
And
she
weighed
about
a
ton
Она
весила
около
тонны.
Big
ol'
body
built
to
run
Здоровенное
тело,
созданное
для
бега.
First
thing
I
done,
hauled
her
over,
had
her
hummin
G
notes
Первое,
что
я
сделал,
подтащил
ее
к
себе,
заставил
ее
жужжать.
Underneath
her
hood,
hundreds
of
horses
powered
her
ego
Под
ее
капюшоном
сотни
лошадей
питали
ее
эго.
Her
government
name
was
Coup
Deville
but
I
called
her
Miss
Piggy
Ее
правительственное
имя
было
КУП
Девиль
но
я
звал
ее
Мисс
Пигги
Top
her
with
some
(?)
and
fit
her
for
some
twenties
(twenties)
Довершите
ее
чем-нибудь
(?)
и
подгоните
ее
для
каких-нибудь
двадцаток
(двадцаток).
Playas
hate
that
I
be
trickin
like
she's
all
that
I'm
love
with
Плейас
ненавидит
что
я
притворяюсь
будто
она
все
что
я
люблю
So
we
took
her
to
the
edge
and
shoved
it
and
still
"Ball
out
on
a
Budget"
Так
что
мы
подвели
ее
к
краю,
оттолкнули
и
все
равно
"шикуем
на
бюджет".
Dug
in
her
guts,
laced
her
up
with
leather
and
wood
Вырыл
ей
кишки,
обвязал
кожей
и
деревом.
Together
it
go
good,
us
country
boys
forever
stay
hood
Вместе
все
пойдет
хорошо,
мы,
деревенские
парни,
навсегда
останемся
гетто.
You
shove
that
shit
that
go
bump
bump
bump
bump
Ты
толкаешь
это
дерьмо
которое
идет
бум
бум
бум
бум
And
ya,
shake
the
lock
off
her
muh'fucker
trunk
А
ты,
стряхни
замок
с
ее
ублюдочного
багажника.
When
ya,
hit
the
block
make
her
muh'fucker
jump
Когда
ты
врежешься
в
блок,
заставь
ее,
ублюдок,
подпрыгнуть.
Roll
your
window
down,
stop,
look
like
somethin
like
a
pimp
Опусти
стекло,
стой,
выглядишь
как
сутенер.
Roll
that
window
back
up,
and
show
'em
they
reflection
and
their
ultrafade
Открой
это
окно
и
покажи
им
их
отражение
и
их
ультрафейд.
Then
chop
on
that
sucka
like
Wesley's
+Blade+
А
потом
Руби
этого
лоха,
как
лезвие
Уэсли
.
Escalade
D.T.S.,
switch
it
up,
keep
them
haters
on
they
toes
Эскалейд
Д.
Т.
С.,
включи
его,
держи
ненавистников
в
напряжении.
Red
Rolls,
Fleetwood
hoes
Красные
булочки,
мотыги
Флитвуда
Can't
believe
it,
when
they
see
them
twenty
fo's,
believe
it
Не
могу
поверить,
когда
они
видят
эти
двадцать
ФО,
поверьте
My
ham
and
cheese
the
freshest
Мои
ветчина
и
сыр
самые
свежие
Now
what
I'm
talkin
bout?
I
give
you
three
guesses
А
теперь
о
чем
я
говорю?
- даю
вам
три
догадки.
You
feel
the
wind,
don't
ya?
Ты
чувствуешь
ветер,
не
так
ли?
You
hear
the
tires
squallin
Ты
слышишь
визг
шин
Kentucky,
Colorado,
Boston
down
to
New
Orleans
Кентукки,
Колорадо,
Бостон
до
Нового
Орлеана.
Big
bodies
get
it
done,
Dodge
Ram
preferably
Большие
тела
делают
это,
предпочтительно
"Додж
Рэм".
Cause
they
do
run
run,
they
do
run
run
Потому
что
они
действительно
бегут,
бегут,
они
действительно
бегут,
бегут.
Black
magic,
lookin
better
then
Wesson
fryin
a
pan
of
fish
Черная
магия
выглядит
лучше,
чем
Вессон,
жарящий
на
сковороде
рыбу.
Gangsta
leanin
like
they
do
in
Los
Angeles
(that's
gangsta)
Гангста
наклоняется,
как
это
делают
в
Лос-Анджелесе
(это
гангста).
Adjective,
describin
what
I'm
rollin
in
Прилагательное,
описывающее
то,
во
что
я
вкатываюсь.
Them
country
fellas
ain't
gon'
stop
it,
we
on
the
road
again
Эти
деревенские
парни
не
остановятся,
мы
снова
в
пути.
God
damn,
yes
I
am,
the
thriller
with
the
skrilla
Черт
возьми,
да,
это
я,
триллер
со
скриллой.
Got
plans,
Pac
fan
+Strictly
4 my
N.I.G.G.A.Z.+
У
меня
есть
планы,
PAC
fan
+ Strictly
4 my
N.
I.
G.
G.
A.
Z.+
Stop
starin,
we
not
playin
Хватит
пялиться,
мы
не
играем.
Armor
color
kryptonite
Броня
цвета
криптонита
Rims
nice
but
thank
God
our
dreams
came
to
life
Диски
хороши
но
слава
Богу
наши
мечты
сбылись
Fast
roller,
cash
swoll
up
Быстрый
роллер,
наличные
раздулись.
The
mind
mold
up
Разум
формируется.
The
crowd
hold
us
Толпа
держит
нас.
Soldiers
quick
to
throw
they
rags
when
I
roll
up
Солдаты
быстро
бросают
свои
тряпки,
когда
я
сворачиваюсь.
Dimes
is
quarters
Десять
центов
это
четвертаки
Sell
liquor,
my
rhymes
is
colder
Продай
ликер,
мои
рифмы
холоднее.
Prophet
never
look
this
fine
since
I
grinded
Cola
Пророк
никогда
не
выглядел
так
прекрасно
с
тех
пор
как
я
перемолол
Колу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.j. Scott, Brian Scott, R. Wilson, Ronald Wilson, Ryan Anthony, Troy Johnson, V. Tisdale, William Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.