Nappy Roots - Nappy Roots Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nappy Roots - Nappy Roots Day




Nappy Roots Day
День Nappy Roots
NAPPY ROOTS
NAPPY ROOTS
"Nappy Roots Day"
"День Nappy Roots"
(Big V)
(Big V)
One of them is fat and loud
Один из них толстый и громкий,
Second one is black and proud
Второй чёрный и гордый,
Third one's drunk and wild
Третий пьяный и дикий,
Fourth one slip and slid
Четвёртый скользкий и юркий,
One of them is just shy
Один из них просто стеснительный,
Last one is young and wise
Последний молодой и мудрый.
Homegrown battle tested you gonna love these guys
Доморощенные, закалённые в боях, тебе понравятся эти парни,
Brought the hood on them guys
Принесли с собой дух улиц.
The best story told yet bonded against all odds
Лучшая история, рассказанная до сих пор, связь вопреки всему.
Aint no tearin them apart
Ничто не разлучит их,
Swore (?) till death do them in
Клялись (?) до самой смерти,
Even in reincarnation they would do it again
Даже в следующей жизни они бы сделали это снова.
(Ron Clutch)
(Ron Clutch)
Who would ever thought six different strands
Кто бы мог подумать, что шесть разных нитей
Would lock together locked forever
Соединятся вместе навсегда,
Rockin leathery wood told you chicken and grits go good
Играя жёсткую музыку, говорили тебе, что курица и крупа хороши
With some watermelon albums sellin coast to coast
С арбузом, альбомы продаются от побережья до побережья,
Across the seas gave everything we could
За морями отдали всё, что могли,
Our tears our sweat our blood, cuz
Наши слёзы, наш пот, нашу кровь, ведь...
(Chorus)
(Припев)
I am because we are
Я есть, потому что мы есть,
We are because I am
Мы есть, потому что я есть.
Everbody say
Все говорят:
We are on a holiday
У нас праздник.
Now throw your hands to the sky
Теперь подними свои руки к небу,
Turn up the music just ride
Включи музыку, просто кайфуй,
We representin right
Мы представляем как надо,
We are on a holiday
У нас праздник.
We are because I am
Мы есть, потому что я есть,
I am because we are
Я есть, потому что мы есть.
Hey, its Nappy Roots Day!
Эй, это День Nappy Roots!
We are on a holiday
У нас праздник.
Now throw your hands to the sky
Теперь подними свои руки к небу,
Bounce to the music we ride
Качайся под музыку, мы едем,
We represintin right
Мы представляем как надо,
We are on a holiday
У нас праздник.
(B. Stille (R. Prophit))
(B. Stille (R. Prophit))
Now we stronger than wood, playa (we tougher than leather)
Теперь мы крепче дерева, игрок (мы жёстче кожи),
Us yeaga's hustle together (uh uh not just for the cheddar)
Мы, братки, работаем вместе (у-у, не только ради денег),
Look here we trustin each other (Sayin "um you fuck with my brother?)
Смотри, мы доверяем друг другу (Говоря: "Эм, ты свяжешься с моим братом?"),
You gotta suffer the reprocutions we come from the gutter
Тебе придётся пострадать от последствий, мы из трущоб.
(White kangol white glass six stripped suit with the matching)
(Белый кенгуру, белый стакан, костюм в шесть полосок с подходящими)
Boots came from the ostrich blowin smoke out the nostrals
Ботинки из страуса, выдыхая дым из ноздрей.
(Havin trouble with student loans we struggle for too long)
(Были проблемы со студенческими кредитами, мы слишком долго боролись),
But now we can move on put that on my tombstone
Но теперь мы можем двигаться дальше, напишите это на моём надгробии.
(We are because I am aint hard to understand it)
(Мы есть, потому что я есть, несложно понять это),
Far from a shootin star (rather play on my planet)
Далеко от падающей звезды (лучше играть на моей планете),
Power respect (demanded)
Власть, уважение (требовали),
To us nothing was hand
Нам ничего не давали.
(Play it as loud as you can and say just how we played it)
(Включи это так громко, как можешь, и скажи, как мы играли).
(Chorus)
(Припев)
(R. Prophit)
(R. Prophit)
Bring out your kids and just treat em
Приводите своих детей и просто угощайте их,
Cotton candy plus freedom
Сахарная вата плюс свобода,
Raised by (?) and feed em
Выращенные (?) и накормленные,
Sweet as Shirly Temple singin
Сладкие, как Ширли Темпл, поют,
Clown on the charoselle
Клоун на карусели,
Spin on the ferris wheel
Вращение на колесе обозрения,
Its magic floatin, smokin, take up a call from Fish Scales
Это волшебство, парение, курение, ответь на звонок от Fish Scales.
(Fish Scales)
(Fish Scales)
Man, we liven straight
Чувак, мы живём прямо,
Real playas and real estates
Настоящие игроки и настоящая недвижимость,
Weapons we put away
Оружие мы убрали,
We reachin out with nappy days
Мы обращаемся с помощью счастливых дней.
(R. Prophit)
(R. Prophit)
Sparklers light up the dark fireworks in the park
Бенгальские огни освещают темноту, фейерверки в парке.
(Fish Scales)
(Fish Scales)
Shrimp ala car red wine holly tart
Креветки а-ля карт, красное вино, сладкий пирог,
Like soldiers comin home
Как солдаты, возвращающиеся домой,
Watchin after the war is gone
Наблюдая, как война уходит,
Skys raining confetti
С неба льётся конфетти,
Singing out the nappy meddle
Поют счастливую мелодию,
Get rid of felonies
Избавляются от преступлений,
Wash em away with melodies
Смывают их мелодиями,
Irish to ebonies
Ирландцы до чернокожих,
Haitians to the lebonese
Гаитяне до ливанцев.
(Skinny Deville)
(Skinny Deville)
As I jot down in my note pad some day considered important to me
Записывая в свой блокнот, однажды я подумал о важном для меня дне,
The birth of my son the day I signed my first recording agreement
Рождение моего сына, день, когда я подписал свой первый контракт на запись,
It was sorta like my soul to the devil
Это было похоже на продажу души дьяволу,
And I was allowing him to keep it
И я позволял ему оставить её себе.
But the true essence of this art form cant be confined to temptation and evil
Но истинная сущность этой формы искусства не может быть ограничена искушением и злом,
Lots of folks on the grind to this bullshit and my real yeagas stuck around
Многие люди втянуты в эту ерунду, а мои настоящие братки остались рядом.
So this days a tribute a celebration
Так что этот день дань уважения, праздник,
I am because we all stay down
Я есть, потому что мы все остаёмся верными.
Shit, I am gonna keep it Nappy 365 and 7 days a week
Чёрт, я собираюсь оставаться "Nappy" 365 дней в неделю,
We fortunate to make it out that trap because the forest roots they runnin deep
Нам повезло выбраться из этой ловушки, потому что корни леса глубоки.
(Chorus till fade)
(Припев до затухания)





Writer(s): Barry Gibb, Robin Hugh Gibb, Lavell Crump, Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.