Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yean
know
dat?
Weißt
du
das
nicht?
(Skinny
DeVille)
(Skinny
DeVille)
Yo,
I
snuck
a
dollar
out
my
momma
purse,
headed
for
that
juice
joint
Yo,
ich
hab
'nen
Dollar
aus
Mamas
Tasche
geklaut,
auf
zum
Schnapsladen
Twenty
worth
of
Colt,
75
to
the
crossroads
Für
'nen
Zwanziger
Colt,
fünfundsiebzig
zur
Kreuzung
'Lac
bone,
filled
to
the
gills
on
a
gravel
road
'Lac
[Cadillac]
Knochen,
bis
obenhin
voll
auf
'ner
Schotterstraße
How
to
roll,
X
and
a
O
make
a
heavy
load
So
rollt
man,
X
und
O
machen
'ne
schwere
Last
Nappy
on
the
track
make
ya
back
hit
the
dance
flo'
Nappy
auf
dem
Track
lässt
deinen
Rücken
auf
die
Tanzfläche
knallen
Drivin
like
a
grandma,
actin
like
an
asshole
Fahr'
wie
'ne
Oma,
benehm'
mich
wie
ein
Arschloch
(Skinny
who?)
Sholiz
folk,
whattcha
ask
fo'?
(Skinny
wer?)
Echt
so,
Leute,
was
fragst
du?
Ballin
on
a
budget,
fuck
ya
dubs
on
the
astro
Protzen
mit
kleinem
Budget,
scheiß
auf
deine
Zwanziger
[Felgen]
auf
dem
Astro
Uhh,
no
more
Grand
Martin
get
a
fifth
of
Goose
Uhh,
kein
Grand
Marnier
mehr,
hol
'ne
Fünftel
[Flasche]
Goose
[Grey
Goose
Vodka]
And
a
duck
with
goose,
don't
need
shit
with
juice
Und
'ne
Ente
mit
Gans,
brauch
keinen
Scheiß
mit
Saft
Look
at
me
dawg,
you
can
tell
I'm
southern
bred
Schau
mich
an,
Kumpel,
du
siehst,
ich
bin
im
Süden
aufgewachsen
Wear
alotta
blue
but
I
love
the
red
Trag
viel
Blau,
aber
ich
liebe
das
Rot
Somethin
all
black,
think
mad
cuz
I
act
like
I'm
all
that
Irgendwas
ganz
Schwarzes,
denkst,
ich
bin
sauer,
weil
ich
mich
aufführe,
als
wär
ich
der
Größte
Tight
braid
red
bean
under
my
straw
hat
Enger
Zopf,
rote
Mütze
unter
meinem
Strohhut
Tripped
over
ya
jaw,
ya
ain't
think
I
saw
that,
huh?
Bist
über
deinen
Kiefer
gestolpert
[Kinnlade
runtergefallen],
dachtest,
ich
hab's
nicht
gesehen,
huh?
(Chorus:
Skinny
- 2X)
(Chorus:
Skinny
- 2X)
Whassup,
my
folks
sholiz
Was
geht,
meine
Leute,
echt
so
Peoples
in
slums
just
slump,
sholiz
Leute
in
den
Slums
hängen
ab,
echt
so
Nappy
with
the
country
bump,
sholiz
Nappy
mit
dem
Country-Bums,
echt
so
This
is
what
the
country
want,
yep
it
sholiz
Das
ist,
was
das
Land
will,
yep,
echt
so
Fish
Scales
scuba
divin
on
a
remote
island
Fish
Scales
beim
Gerätetauchen
auf
'ner
abgelegenen
Insel
Me
and
Skinny
D,
Big
V
(?)
Ich
und
Skinny
D,
Big
V
(?)
These
guys
suprise
us,
depicts
us
like
bubble
letters
Diese
Typen
überraschen
uns,
stellen
uns
dar
wie
Bubble-Letters
Is
that
a
hoochie,
and
some
coochie
cutters?
Ist
das
'ne
Schlampe
und
ein
paar
Coochie
Cutters
[enge
Shorts]?
Hey
bitch
ya
look
good
Hey
Schlampe,
du
siehst
gut
aus
Really
wanna
play
in
the
trench
but
I
should
Will
echt
im
Graben
spielen,
aber
sollte
ich?
If
ya
come
sit
on
this
dick
I
might
would
Wenn
du
dich
auf
diesen
Schwanz
setzt,
würde
ich
vielleicht
Hold
up
hater,
I
don't
want
no
disrespect
Warte
mal,
Hater,
ich
will
keine
Respektlosigkeit
I
don't
want
shit
but
next...
Ich
will
keinen
Scheiß
außer
die
Nächste...
Oops
came
through
spillin
my
pitcher
Oops,
kam
durch
und
hab
meinen
Krug
verschüttet
Scales
in
the
back
feelin
the
swisher
Scales
hinten
dran,
fühlt
den
Swisher
[Zigarillo
für
Blunts]
Thought
you
knocked
me
out
the
frame,
but
I'm
still
in
the
picture
Dachtest,
du
hättest
mich
aus
dem
Rahmen
geworfen,
aber
ich
bin
immer
noch
im
Bild
Thought
at
first
Nappy
was
lame,
but
I'm
willin
to
bet
ya
Dachtest
zuerst,
Nappy
wär
lahm,
aber
ich
wette
mit
dir
We'll
sell
more
next
year
Wir
verkaufen
nächstes
Jahr
mehr
(Skinny
DeVille)
(Skinny
DeVille)
Good
God
Almighty,
look
at
what
we
have
here
Gütiger
Gott,
schau
mal,
was
wir
hier
haben
Old
English,
malt
50,
somethin
clear
Old
English
[Bier],
Malz
Fünfzig,
irgendwas
Klares
[Schnaps]
We
gon'
cut
the
shit
talk
--
Skinny
with
the
steel
Wir
lassen
das
Scheißgelaber
--
Skinny
mit
dem
Stahl
[Waffe?]
Gonna
drop
it
down,
weigh
it
up
and
lay
it
on
the
scale
Werde
es
ablegen,
abwiegen
und
auf
die
Waage
[Scales]
legen
(Cutting
w/
"Sholiz"
repeated)
(Cutting
mit
wiederholtem
"Sholiz")
Come
on,
gut
out
the
last
of
the
greens
Komm
schon,
kratz
das
letzte
Grünzeug
[Gras]
raus
Hit
the
club
so
fresh
and
so
clean
Geh
in
den
Club,
so
frisch
und
so
sauber
Bitches
love
the
cess,
I'm
smok-ing
Schlampen
lieben
das
Zeug
[Gras],
ich
rauch-e
Remove
they
O-Ring,
then
soon
elop-ing
Nehm'
ihren
O-Ring
ab,
dann
bald
durchbrenn-en
Take
my
last
swallow
now
we
spinnin
the
bottle
Nehm
meinen
letzten
Schluck,
jetzt
drehen
wir
die
Flasche
I'ma
get
me
a
model
- you'd
have
a
better
chance
winnin
the
lotto
Ich
werd'
mir
ein
Model
holen
- du
hättest
'ne
bessere
Chance,
im
Lotto
zu
gewinnen
Twenty
dollars,
check
'em
in
the
Ramada
Zwanzig
Dollar,
check
sie
ins
Ramada
[Hotel]
ein
Gotta
leave
the
do'
open
so
Skinny
can
follow
Muss
die
Tür
offen
lassen,
damit
Skinny
folgen
kann
(Skinny
DeVille)
(Skinny
DeVille)
Yep
sholiz,
takin
no
shit
Yep,
echt
so,
nehm'
keinen
Scheiß
hin
Get
the
chance
again,
we
dip
then
blow
wig
Kriegen
wir
wieder
die
Chance,
hauen
wir
ab,
dann
flippen
wir
aus
Nappy
with
the
sho'
shot,
yeaga
know
this
Nappy
mit
dem
sicheren
Schuss
[Erfolg],
du
weißt
das
We
run
up
in
this
bitch
and
get
so
rich
Wir
stürmen
in
diesen
Laden
und
werden
so
reich
Aww
now
everybody
ain't
rich,
they
just
wanna
be
flashy
Aww,
jetzt
ist
nicht
jeder
reich,
sie
wollen
nur
auffällig
sein
Tryna
big
ball
like
Drama
and
Jazzy
Versuchen,
groß
aufzuspielen
wie
Drama
und
Jazzy
Playa
you
don't
understand
this
B.O.B.
Playa,
du
verstehst
dieses
B.O.B.
[Ballin'
On
a
Budget]
nicht
That's
the
reason
these
drinks
can't
be
on
me
Das
ist
der
Grund,
warum
diese
Drinks
nicht
auf
mich
gehen
können
(Chorus
- 2X)
(Chorus
- 2X)
(Short
conversation)
(Kurzes
Gespräch)
(Chorus
- 4X)
(Chorus
- 4X)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.j. Scott, William Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.