Paroles et traduction Naps - 6.3 (feat. Ninho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6.3 (feat. Ninho)
6.3 (feat. Ninho)
Khapta
vers
le
port,
elle
veut
taper
la
mort
Wasted
down
by
the
port,
she's
looking
for
trouble
Elle
veut
qu'j'fasse
des
efforts,
j'ai
pas
d'permis,
j'suis
bourré
She
wants
me
to
make
an
effort,
I'm
drunk
and
got
no
license
"6.3",
single
d'or,
j'ai
mon
joujou
à
bord
"6.3",
single
went
gold,
got
my
toy
on
board
Moi
j'fais
plus
d'corps-à-corps
et
nique
sa
mère,
j'suis
bourré
No
more
close
combat
for
me,
fuck
it,
I'm
wasted
Encore
un
verre
ou
deux
et
j'finis
chez
elle
One
or
two
more
drinks
and
I'll
end
up
at
her
place
Elle
a
trop
un
passé
douteux
pour
les
Seychelles
Her
past
is
too
shady
for
the
Seychelles
Ring
ring,
en
Aventador
Ring
ring,
in
the
Aventador
Ring
ring,
vas-y,
monte
à
bord
Ring
ring,
come
on,
get
in
Ring
ring,
j'aime
trop
son
corps
Ring
ring,
I
love
her
body
Ring
ring,
oh,
mi
amor
(hey)
Ring
ring,
oh,
mi
amor
(hey)
Elle
fait
trop
d'cinéma,
elle
sait
qu'elle
est
bonne,
ils
sont
tous
abonnés
She's
putting
on
a
show,
knows
she's
hot,
they're
all
hooked
Avec
N.A.P.S
dans
les
rue
d'seille-Mar,
la
zone,
on
la
connaît
With
N.A.P.S
in
the
streets
of
Marseille,
we
know
the
zone
Elle
veut
le
buzz,
l'argent
du
buzz,
l'argent
du
boss,
elle
veut
ma
Sacem
She
wants
the
buzz,
the
money
from
the
buzz,
the
boss's
money,
she
wants
my
royalties
J'suis
au
sixième
étage
dans
l'ascenseur
et
ma
nouvelle
chemise
vient
de
Sicile
(oh
putain
d'merde)
I'm
on
the
sixth
floor
in
the
elevator,
my
new
shirt's
from
Sicily
(oh
damn)
Parigot
dans
le
carré,
addition
salée
mais
j'suis
préparé
Parisians
in
the
VIP
section,
bill's
hefty
but
I'm
prepared
J'ai
dix
bouteilles
sur
la
ble-ta
mais
j'en
remets
si
t'as
soif,
on
a
trop
de
papiers
Got
ten
bottles
on
the
table,
but
I'll
get
more
if
you're
thirsty,
we
got
stacks
of
cash
Elle
veut
faire
un
tour
dans
la
voiture
(voiture),
la
coquine
veut
qu'je
la
baise
dedans
(oh
putain
d'merde)
She
wants
a
ride
in
the
car
(car),
the
naughty
girl
wants
me
to
take
her
in
it
(oh
damn)
Les
petits
frères
sur
le
deux-temps,
mélodie
d'été,
j'ai
remis
les
gants
(ah,
c'est
la
merde,
ok)
The
young
guys
on
their
scooters,
summer
melody,
I
put
my
gloves
back
on
(ah,
shit,
okay)
Khapta
vers
le
port,
elle
veut
taper
la
mort
Wasted
down
by
the
port,
she's
looking
for
trouble
Elle
veut
qu'j'fasse
des
efforts,
j'ai
pas
d'permis,
j'suis
bourré
She
wants
me
to
make
an
effort,
I'm
drunk
and
got
no
license
"6.3",
single
d'or,
j'ai
mon
joujou
à
bord
"6.3",
single
went
gold,
got
my
toy
on
board
Moi
j'fais
plus
d'corps-à-corps
et
nique
sa
mère,
j'suis
bourré
No
more
close
combat
for
me,
fuck
it,
I'm
wasted
Encore
un
verre
ou
deux
et
j'finis
chez
elle
One
or
two
more
drinks
and
I'll
end
up
at
her
place
Elle
a
trop
un
passé
douteux
pour
les
Seychelles
Her
past
is
too
shady
for
the
Seychelles
Ring
ring,
en
Aventador
Ring
ring,
in
the
Aventador
Ring
ring,
vas-y,
monte
à
bord
Ring
ring,
come
on,
get
in
Ring
ring,
j'aime
trop
son
corps
Ring
ring,
I
love
her
body
Ring
ring,
oh,
mi
amor
(hey)
Ring
ring,
oh,
mi
amor
(hey)
Ce
soir
on
sort,
j'ai
pris
la
frappe,
toujours
la
qualité
(ok)
Tonight
we're
going
out,
I
got
the
good
stuff,
always
quality
(okay)
J'ai
pas
d'garde
du
corps,
c'est
mon
poto,
j'suis
quand
même
en
sécurité
(ouh,
ouh)
I
don't
have
a
bodyguard,
it's
my
buddy,
I'm
still
safe
(ouh,
ouh)
Juste
un
problème
faut
biper,
pas
d'passeport,
d'identité
Just
one
problem
gotta
beep,
no
passport,
no
ID
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
le
poto
guitarisé
I'm
in
the
VIP
section,
my
friend's
wasted
J'reviens
d'Me-da,
gros
bolide,
gros
Cohiba
(ok)
I'm
back
from
Me-da,
big
car,
big
Cohiba
(okay)
Là
j'vais
à
Las
Vegas,
jet
privé
et
ma
hbiba
Now
I'm
going
to
Las
Vegas,
private
jet
and
my
babe
Une
p'tite
paire
toute
jdida,
elle,
j'l'aime
bien
mais
j'lui
dis
pas
(ah
ah)
A
little
new
pair,
I
like
her
but
I
don't
tell
her
(ah
ah)
Ce
soir,
j'me
mets
khapta,
elle
m'fait
sa
hlel,
c'est
une
sheitana
(ah,
c'est
la
merde,
ok)
Tonight,
I'm
getting
wasted,
she's
doing
her
thing,
she's
a
little
devil
(ah,
shit,
okay)
Khapta
vers
le
port,
elle
veut
taper
la
mort
Wasted
down
by
the
port,
she's
looking
for
trouble
Elle
veut
qu'j'fasse
des
efforts,
j'ai
pas
d'permis,
j'suis
bourré
She
wants
me
to
make
an
effort,
I'm
drunk
and
got
no
license
"6.3",
single
d'or,
j'ai
mon
joujou
à
bord
"6.3",
single
went
gold,
got
my
toy
on
board
Moi
j'fais
plus
d'corps-à-corps
et
nique
sa
mère,
j'suis
bourré
No
more
close
combat
for
me,
fuck
it,
I'm
wasted
Encore
un
verre
ou
deux
et
j'finis
chez
elle
One
or
two
more
drinks
and
I'll
end
up
at
her
place
Elle
a
trop
un
passé
douteux
pour
les
Seychelles
Her
past
is
too
shady
for
the
Seychelles
Ring
ring,
en
Aventador
Ring
ring,
in
the
Aventador
Ring
ring,
vas-y,
monte
à
bord
Ring
ring,
come
on,
get
in
Ring
ring,
j'aime
trop
son
corps
Ring
ring,
I
love
her
body
Ring
ring,
oh,
mi
amor
(hey,
hey,
hey)
Ring
ring,
oh,
mi
amor
(hey,
hey,
hey)
En
Aventador
(en
Aventador),
vas-y,
monte
à
bord
(vas-y,
monte
à
bord)
In
the
Aventador
(in
the
Aventador),
come
on,
get
in
(come
on,
get
in)
J'aime
trop
son
corps
(j'aime
trop
son
corps),
oh,
mi
amor
(oh,
mi
amor)
I
love
her
body
(I
love
her
body),
oh,
mi
amor
(oh,
mi
amor)
Ouh,
gamberge
Ouh,
thinking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.