Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penser
grand,
voir
grand
Думай
масштабно,
смотри
широко
Expansion,
okay
Расширяйся,
окей
Tu
parles,
tu
parles
mais
t'es
plein
d'manières
(blah-blah-blah)
Болтай,
болтай,
но
ты
полон
привычек
(бла-бла-бла)
J'sais
pas,
j'sais
pas
si
tu
t'rappelles
d'hier
(tu
t'rappelles?)
Не
знаю,
не
знаю,
помнишь
ли
ты
вчера
(ты
помнишь?)
J't'aurais
passé
ma
veste
même
en
hiver
(gamberge)
Отдал
бы
тебе
куртку
даже
зимой
(обдумай)
J'bouge
à
Hawaï
avec
le
code
QR
(regamberge)
Летел
на
Гавайи
через
QR-код
(переосмысли)
Ça
m'met
la
haine,
faut
refaire
l'test
PCR
Меня
бесит,
надо
переделать
ПЦР
Au
fond
d'la
vivi
il
m'reste
un
peu
d'beu-her
(okay)
На
дне
косячка
осталось
травки
(окей)
Même
en
pleine
journée
j'ai
des
esprits
lunaires
Даже
днем
мысли
будто
с
луны
Les
pieds
sur
terre
même
en
full
D.I.O.R
(okay)
Стою
на
земле,
хоть
в
полном
D.I.O.R
(окей)
Elle
met
des
filtres
faut
qu'sa
tête
soit
instagrammable
(ouh-ouh)
Ставит
фильтры,
чтоб
лицо
для
Инстаграм
(у-у)
Et
dans
la
zone
ça
vend
du
roro
au
grammage
А
в
районе
торгуют
гашишем
на
вес
Naal
sheitane,
ici
on
touche
pas
à
la
mâche
Черт
возьми,
у
нас
не
трогают
ставки
Séminaire
à
Valbone,
y
a
l'euro
je
regarde
le
match
(ouh-ouh)
Валбоне
на
семинаре,
евро
- смотрю
матч
(у-у)
J'vais
monter
tout
en
haut,
regarder
la
Terre
Поднимусь
высоко,
смотреть
на
Землю
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
P'tit
déj
sur
le
balcon,
j'suis
dans
la
dernière
station
balnéaire
Завтрак
на
балконе,
я
у
самого
моря
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
(okay)
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
(окей)
J'vais
monter
tout
en
haut,
regarder
la
Terre
Поднимусь
высоко,
смотреть
на
Землю
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
P'tit
déj
sur
le
balcon,
j'suis
dans
la
dernière
station
balnéaire
(ouh-ouh)
Завтрак
на
балконе,
я
у
самого
моря
(у-у)
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
(okay)
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
(окей)
Rien
à
faire
j'tourne
en
rond,
potion
dans
le
biberon
Сижу
без
дела,
микстура
в
бутылочке
Poursuite
y
a
les
pin-pons,
hendek
barrage
vers
Sisteron
(vroum)
Погоня
- полиция,
блокпост
к
Сестерону
(врум)
Moi
j'reste
à
la
maison,
dehors
y
a
rien
à
faire
А
я
сижу
дома
- снаружи
пусто
Zehma
j'ai
pris
l'melon,
ouais
qu'ils
s'mêlent
de
leurs
affaires
Забил
на
всё,
пусть
не
лезут
в
дела
Ils
sont
pleins
de
ci
de
ça,
veulent
savoir
ceci
cela
Они
полны
вопросов,
хотят
знать
всё
Moi
j'me
taille
vers
Ibiza
(avec
ma
baby
love)
А
я
мчу
на
Ибицу
(с
моей
девочкой)
Ils
sont
pleins
de
ci
de
ça,
veulent
savoir
ceci
cela
Они
полны
вопросов,
хотят
знать
всё
Moi
j'me
taille
vers
Ibiza
(vroum,
avec
ma
baby
love)
А
я
мчу
на
Ибицу
(врум,
с
моей
девочкой)
Elle
met
des
filtres
faut
qu'sa
tête
soit
instagrammable
(ouh-ouh)
Ставит
фильтры,
чтоб
лицо
для
Инстаграм
(у-у)
Et
dans
la
zone
ça
vend
du
roro
au
grammage
А
в
районе
торгуют
гашишем
на
вес
Y
a
plus
d'bonbonne,
y
a
plus
de
shit
elle
pète
un
câble
Нет
гашиша,
и
она
сходит
с
ума
Elle
a
un
plan
de
bosse-bar,
elle
s'coiffe
à
l'arrache
У
неё
план
работы,
причёска
наспех
J'vais
monter
tout
en
haut,
regarder
la
Terre
Поднимусь
высоко,
смотреть
на
Землю
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
(allez,
allez)
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
(давай,
давай)
P'tit
déj
sur
le
balcon,
j'suis
dans
la
dernière
station
balnéaire
Завтрак
на
балконе,
я
у
самого
моря
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
J'vais
monter
tout
en
haut,
regarder
la
Terre
Поднимусь
высоко,
смотреть
на
Землю
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
P'tit
déj
sur
le
balcon,
j'suis
dans
la
dernière
station
balnéaire
Завтрак
на
балконе,
я
у
самого
моря
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
J'vais
monter
tout
en
haut,
regarder
la
Terre
Поднимусь
высоко,
смотреть
на
Землю
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
P'tit
déj
sur
le
balcon,
j'suis
dans
la
dernière
station
balnéaire
Завтрак
на
балконе,
я
у
самого
моря
Le
hublot
vue
sur
la
mer,
prépare
tes
valises
j'ai
pris
un
AR
(okay)
Иллюминатор
с
видом
на
море,
пакуй
чемодан
- взял
AR
(окей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nicolas Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.