Naps - A l'instinct - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - A l'instinct




A l'instinct
On Instinct
N.A.P.S
N.A.P.S
13ème Art Music
13ème Art Music
1-3, le matricule
1-3, the ID number
J'ai mis qu'un pied dans le game et c'est la polémique
I just stepped into the game and it's already causing controversy
Tu me verras dans ma ville, seul, j't'élimine
You'll see me in my city, alone, I'll eliminate you
Demande à mes ennemis comment j'suis no limit
Ask my enemies how I'm no limit
Demande-leurs, je vise toujours dans le mille
Ask them, I always hit the bullseye
O.K, j'ai mis, je mise l'ami, la miss me 3ein
Okay, I put in, I bet, my friend, the girl is eyeing me
Me piste sur Face', sur Twitt'
Tracks me on Facebook, on Twitter
Surveille tout de suite ta petite, ta paye
Watch your girl and your money right now
T'as peur, t'apelles
You're scared, you call
Elle t'a tout pris ton biff
She took all your dough
J'suis posé sur la corniche, j'repense à l'ancienne
I'm sitting on the ledge, thinking about the old days
Rappelle-toi, c'était pas la même
Remember, it wasn't the same
On logeait à la même enseigne, on voulait tout
We were in the same boat, we wanted everything
Les 400 coups, les manigances, on veut des sous
The wild times, the schemes, we want money
Laisse l'équipant, laisse l'équipe penser
Let the crew, let the team think
Après toutes ces années, on se connaît depuis l'enfance
After all these years, we've known each other since childhood
Ça me rend fou, minot, on avait de l'innocence
It drives me crazy, kid, we were innocent
On roulait dans tous les sens, on est unis, ça se ressent
We were running around everywhere, we're united, you can feel it
Maintenant, on se divise pour des sous
Now we're dividing ourselves for money
On a grandi ensemble
We grew up together
On se connaît, nos familles se connaissent
We know each other, our families know each other
Maintenant, on se divise pour des sous, pour des gadjis
Now we're dividing ourselves for money, for girls
Allez belek
Watch out
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
Joue pas les gangsters
Don't play gangster
On m'a dit "Nabil, reste comme t'es, reste simple"
They told me "Nabil, stay as you are, stay simple"
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
J'ai pas d'thème, j'ai pas le temps, j'ai que le maniement du mic'
I don't have a theme, I don't have time, I only have the mic skills
J'suis comme toi, j'suis qu'un humain, ne me touche pas ça fait mal
I'm like you, I'm just a human, don't touch me where it hurts
Je parle de 'blèmes, de problèmes, de peine, de pollen
I talk about problems, pain, pollen
De haine, de colère, des vrais qui connaissent pas les putes, les commères
Hate, anger, real ones who don't know about whores, gossips
Soit-disants collègues qui lâchent des rumeurs
So-called colleagues who spread rumors
Chez nous les rumeurs vont aussi vite que les runners
In our neighborhood, rumors go as fast as runners
Vont aussi vite que les runners
Go as fast as runners
Ne me dis pas non, non, non,non, non
Don't tell me no, no, no, no, no
La seule en qui j'ai confiance, c'est la mama-ma
The only one I trust is mama
T'étais mon poto, tu m'as fait mal, mal, mal
You were my friend, you hurt me, hurt me, hurt me
T'étais que quand j'avais la ma-ma-maille
You were only there when I had the money
J'avais besoin de toi, mwana mwana mwana
I needed you, mwana mwana mwana
Tu m'as dit j'suis pas là, là, là, là,
You told me you're not there, there, there, there, there
Plus de sala-la-la-la-lades
No more greetings
C'est toi qui as sonné l'alarme
You're the one who sounded the alarm
Allez belek, t'inquiète même pas
Watch out, don't even worry
À l'aise
Relax
Fais tout à l'instinct
Do everything on instinct
Reste toi-même poto
Stay true to yourself, buddy
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
Joue pas les gangsters
Don't play gangster
On m'a dit "Nabil, reste comme t'es, reste simple"
They told me "Nabil, stay as you are, stay simple"
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
Joue pas les gangsters
Don't play gangster
On m'a dit "Nabil, reste comme t'es, reste simple"
They told me "Nabil, stay as you are, stay simple"
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man
J'fais tout à l'instinct, 1-3 dans le matricule 'sin
I do everything on instinct, 1-3 in the ID number, man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.