Paroles et traduction Naps - A l'instinct
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13ème
Art
Music
13ème
Art
Music
1-3,
le
matricule
1-3,
the
ID
number
J'ai
mis
qu'un
pied
dans
le
game
et
c'est
la
polémique
I
just
stepped
into
the
game
and
it's
already
causing
controversy
Tu
me
verras
dans
ma
ville,
seul,
j't'élimine
You'll
see
me
in
my
city,
alone,
I'll
eliminate
you
Demande
à
mes
ennemis
comment
j'suis
no
limit
Ask
my
enemies
how
I'm
no
limit
Demande-leurs,
je
vise
toujours
dans
le
mille
Ask
them,
I
always
hit
the
bullseye
O.K,
j'ai
mis,
je
mise
l'ami,
la
miss
me
3ein
Okay,
I
put
in,
I
bet,
my
friend,
the
girl
is
eyeing
me
Me
piste
sur
Face',
sur
Twitt'
Tracks
me
on
Facebook,
on
Twitter
Surveille
tout
de
suite
ta
petite,
ta
paye
Watch
your
girl
and
your
money
right
now
T'as
peur,
t'apelles
You're
scared,
you
call
Elle
t'a
tout
pris
ton
biff
She
took
all
your
dough
J'suis
posé
sur
la
corniche,
j'repense
à
l'ancienne
I'm
sitting
on
the
ledge,
thinking
about
the
old
days
Rappelle-toi,
c'était
pas
la
même
Remember,
it
wasn't
the
same
On
logeait
à
la
même
enseigne,
on
voulait
tout
We
were
in
the
same
boat,
we
wanted
everything
Les
400
coups,
les
manigances,
on
veut
des
sous
The
wild
times,
the
schemes,
we
want
money
Laisse
l'équipant,
laisse
l'équipe
penser
Let
the
crew,
let
the
team
think
Après
toutes
ces
années,
on
se
connaît
depuis
l'enfance
After
all
these
years,
we've
known
each
other
since
childhood
Ça
me
rend
fou,
minot,
on
avait
de
l'innocence
It
drives
me
crazy,
kid,
we
were
innocent
On
roulait
dans
tous
les
sens,
on
est
unis,
ça
se
ressent
We
were
running
around
everywhere,
we're
united,
you
can
feel
it
Maintenant,
on
se
divise
pour
des
sous
Now
we're
dividing
ourselves
for
money
On
a
grandi
ensemble
We
grew
up
together
On
se
connaît,
nos
familles
se
connaissent
We
know
each
other,
our
families
know
each
other
Maintenant,
on
se
divise
pour
des
sous,
pour
des
gadjis
Now
we're
dividing
ourselves
for
money,
for
girls
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
Joue
pas
les
gangsters
Don't
play
gangster
On
m'a
dit
"Nabil,
reste
comme
t'es,
reste
simple"
They
told
me
"Nabil,
stay
as
you
are,
stay
simple"
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
J'ai
pas
d'thème,
j'ai
pas
le
temps,
j'ai
que
le
maniement
du
mic'
I
don't
have
a
theme,
I
don't
have
time,
I
only
have
the
mic
skills
J'suis
comme
toi,
j'suis
qu'un
humain,
ne
me
touche
pas
où
ça
fait
mal
I'm
like
you,
I'm
just
a
human,
don't
touch
me
where
it
hurts
Je
parle
de
'blèmes,
de
problèmes,
de
peine,
de
pollen
I
talk
about
problems,
pain,
pollen
De
haine,
de
colère,
des
vrais
qui
connaissent
pas
les
putes,
les
commères
Hate,
anger,
real
ones
who
don't
know
about
whores,
gossips
Soit-disants
collègues
qui
lâchent
des
rumeurs
So-called
colleagues
who
spread
rumors
Chez
nous
les
rumeurs
vont
aussi
vite
que
les
runners
In
our
neighborhood,
rumors
go
as
fast
as
runners
Vont
aussi
vite
que
les
runners
Go
as
fast
as
runners
Ne
me
dis
pas
non,
non,
non,non,
non
Don't
tell
me
no,
no,
no,
no,
no
La
seule
en
qui
j'ai
confiance,
c'est
la
mama-ma
The
only
one
I
trust
is
mama
T'étais
mon
poto,
tu
m'as
fait
mal,
mal,
mal
You
were
my
friend,
you
hurt
me,
hurt
me,
hurt
me
T'étais
là
que
quand
j'avais
la
ma-ma-maille
You
were
only
there
when
I
had
the
money
J'avais
besoin
de
toi,
mwana
mwana
mwana
I
needed
you,
mwana
mwana
mwana
Tu
m'as
dit
j'suis
pas
là,
là,
là,
là,
là
You
told
me
you're
not
there,
there,
there,
there,
there
Plus
de
sala-la-la-la-lades
No
more
greetings
C'est
toi
qui
as
sonné
l'alarme
You're
the
one
who
sounded
the
alarm
Allez
belek,
t'inquiète
même
pas
Watch
out,
don't
even
worry
Fais
tout
à
l'instinct
Do
everything
on
instinct
Reste
toi-même
poto
Stay
true
to
yourself,
buddy
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
Joue
pas
les
gangsters
Don't
play
gangster
On
m'a
dit
"Nabil,
reste
comme
t'es,
reste
simple"
They
told
me
"Nabil,
stay
as
you
are,
stay
simple"
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
Joue
pas
les
gangsters
Don't
play
gangster
On
m'a
dit
"Nabil,
reste
comme
t'es,
reste
simple"
They
told
me
"Nabil,
stay
as
you
are,
stay
simple"
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
I
do
everything
on
instinct,
1-3
in
the
ID
number,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.