Paroles et traduction Naps - Ah oué
Ça
va,
comment
tu
te
sens?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Dans
le
Vito,
grosses
liasses
de
cent
В
Вито
большие
пачки
сто
Il
est
bizzare,
il
a
le
regard
menaçant
Он
биззар,
у
него
угрожающий
вид
Deux
gadjos,
ils
viennent
de
passer
en
900
Два
гаджо,
они
только
что
прошли
в
900
г.
O.K
chouffe
la
gadji
tout
en
fluorescent
О.
К
капает
Гаджи
во
время
флуоресценции
T'es
sous
whisky,
détends-toi,
redescend
Ты
под
виски,
расслабься,
спустись
вниз.
Ça
bétonne
dur,
faut
un
gava
stressant
Это
бетон
трудно,
требует
напряженной
Гавы
N.A.P.S,
marseillais,
tu
le
ressens
Н.
А.
П.
С.,
Марсель,
ты
это
чувствуешь.
J'me
sens
d'jà
chargé,
ah
oué
Я
чувствую
себя
заряженным.
Ça
va
partir
en
cacahuète
Это
будет
как
арахис.
J'vais
bientôt
serrer
comme
cawet
Я
скоро
буду
сжимать,
как
cawet
Tu
m'fais
trop
ton
voyou,
arrête
Ты
слишком
много
делаешь
для
меня.
Elle
est
venue
me
voir
Она
подошла
ко
мне.
Direct
j'ai
pris
à
boire
Прямой
я
взял
пить
Toi,
t'avais
rien
à
voir
Ты
не
имел
никакого
отношения
к
этому.
C'est
juste
une
fille,
ouais,
d'un
soir
Она
просто
девушка,
да,
из
одного
вечера.
Hola
chica,
ça
fait
quoi,
vous
venez?
- Хола
Чика,
ты
что,
идешь?
On
a
la
suite,
du
champagne,
un
peignoir
У
нас
есть
люкс,
шампанское,
халат.
Range
ta
coco,
j'me
mets
rien
dans
le
nez
Убери
свою
Коко,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
En
plus
de
ça,
c'est
un
délire
tout
rhéné
К
тому
же,
это
полный
бред.
La
con
de
sa
mère,
j'ai
du
bambou
plein
les
doigts
Мать-дура,
у
меня
бамбук
в
пальцах.
Nique
sa
rah,
j'ai
pas
confiance
en
toi
Я
тебе
не
доверяю.
En
URA,
j'peux
t'trouver
ton
foie
gras
В
Уре
я
могу
найти
твою
фуа-гра
La
vodka
elle
arrache,
ça
me
donne
la
voix
grave
Водку
она
отхлебнула,
и
голос
у
меня
стал
серьезным.
J'me
sens
d'jà
chargé,
ah
oué
Я
чувствую
себя
заряженным.
Ça
va
partir
en
cacahuète
Это
будет
как
арахис.
J'vais
bientôt
serrer
comme
cawet
Я
скоро
буду
сжимать,
как
cawet
Tu
m'fais
trop
ton
voyou,
arrête
Ты
слишком
много
делаешь
для
меня.
Elle
est
venue
me
voir
Она
подошла
ко
мне.
Direct
j'ai
pris
à
boire
Прямой
я
взял
пить
Toi,
t'avais
rien
à
voir
Ты
не
имел
никакого
отношения
к
этому.
C'est
juste
une
fille,
ouais,
d'un
soir
Она
просто
девушка,
да,
из
одного
вечера.
Elle
est
venue
me
voir
Она
подошла
ко
мне.
Direct
j'ai
pris
à
boire
Прямой
я
взял
пить
Toi,
t'as
rien
à
voir
А
ты-ничего.
C'est
une
fille
d'un
soir
Она-девушка
одного
вечера.
Elle
est
venue
me
voir
Она
подошла
ко
мне.
Direct
j'ai
pris
à
boire
Прямой
я
взял
пить
Toi,
t'as
rien
à
voir
А
ты-ничего.
C'est
une
fille
d'un
soir
Она-девушка
одного
вечера.
Elle
est
venue
me
voir
Она
подошла
ко
мне.
Direct
j'ai
pris
à
boire
Прямой
я
взял
пить
Toi,
t'as
rien
à
voir
А
ты-ничего.
C'est
juste
une
fille
d'un
soir
Она
просто
девушка
на
одну
ночь.
Elle
est
venue
me
voir
Она
подошла
ко
мне.
Direct
j'ai
pris
à
boire
Прямой
я
взял
пить
Toi,
t'as
rien
à
voir
А
ты-ничего.
C'est
une
fille
d'un
soir
Она-девушка
одного
вечера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cdr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.