Naps feat. GIMS - Best life - traduction des paroles en russe

Best life - Naps , Maître Gims traduction en russe




Best life
My best life, best life (eh, Me-Gui, okay)
Моя лучшая жизнь, лучшая жизнь (эх, Ме-Гуй, окей)
En Bentley, j'voulais vivre ma best life (best life)
В Бентли я хотел прожить свою лучшую жизнь (лучшую жизнь).
Best life (best life), best life (best life)
Лучшая жизнь (лучшая жизнь), лучшая жизнь (лучшая жизнь)
En Fefe (best life), j'voulais vivre ma best life
В Фефе (лучшая жизнь) я хотел прожить свою лучшую жизнь.
On arrive en hélico'
Мы прилетаем на вертолете
Sapés comme Enrico (okay)
Одет как Энрико (окей)
Mets-moi en première, c'est trop hella en éco'
Поставь меня первым, в эко это слишком здорово.
Millions d'euros de té-cô
Миллионы евро от té-co
Sois pas ja-ja, c'est ma pine-co
Не будь джа-джа, это мой пин-ко.
Moi, j'prends des selfies jusqu'à Porto Rico (okay)
Я делаю селфи всю дорогу до Пуэрто-Рико (окей)
J'avais la haine, j'ai geôlé jusqu'à lundi (gamberge)
У меня была ненависть, я был заморожен до понедельника (гамберге)
J'ai le teum-teum, j'ai mis le sac à Landy
У меня есть теум-теум, я положил сумку на Лэнди
Et la zina, elle s'habille tout en Fendi
А Зина, она вся в Фенди одевается.
J'suis sur TikTok, elle fait la danse des bandits
Я в ТикТоке, она танцует бандитский танец
J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (jamais)
Я в сумасшедшей аренде, понимаешь, это не сложно (никогда).
Comme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Например, когда я бросаюсь в толпу, и они зажигают зажигалки.
Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé
Сегодня вечером ты злишься, твоя кровь пропитана
La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé" (okay)
Первую, кого ты встретишь, ты назовешь ее моя малышка (окей)
J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (okay)
Я в сумасшедшей аренде, понимаешь, это не сложно (окей)
Quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Когда я бросаюсь в толпу и они зажигают зажигалки
Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé
Сегодня вечером ты злишься, твоя кровь пропитана
La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé"
Первую, кого ты встретишь, ты назовешь ее моя малышка
Laisse-moi vivre
Позволь мне жить
My best life, best life
Моя лучшая жизнь, лучшая жизнь
En Bentley, j'voulais vivre ma best life
В Бентли я хотел прожить свою лучшую жизнь
Best life, best life
Лучшая жизнь, лучшая жизнь
En Fefe, j'voulais vivre ma best life (okay)
В Фефе я хотел прожить свою лучшую жизнь (ладно)
J'étais pas
меня здесь не было
J'étais dans la barraque (quoi?)
Я был в казарме (что?)
La voiture au garage (ah ouais)
Машина в гараже да)
En avion sur Paname
На самолете в Панаму
J'ai l'vague à l'âme
У меня волна в душе
Ça m'a touché, j'ai la larme (okay)
Это тронуло меня, у меня были слезы (окей)
Tu peux fumer, j'ai mis la socquette sur l'alarme
Можешь курить, я надел носок на будильник
Qui t'a dit que j'étais fauché?
Кто тебе сказал, что я разорен?
J'viens d'atterrir au Bourget
Я только что приземлился в Ле Бурже.
Dans l'Phantom accoudé
В наклоняющемся Призраке
J'les vois tous jalouser (okay)
Я вижу, что они все завидуют (окей)
J'suis très organisé
я очень организованный
Dès petit j'savais bouger
С юных лет я умел двигаться
J'suis en air play tout l'été, le roro, j'l'ai pas fêté
Я все лето играю в воздухе, роро, я это не праздновал.
J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (jamais)
Я в сумасшедшей аренде, понимаешь, это не сложно (никогда).
Comme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Например, когда я бросаюсь в толпу, и они зажигают зажигалки.
Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé (gamberge)
Сегодня вечером ты злишься, твоя кровь пропитана (гамберге)
La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé" (okay)
Первую, кого ты встретишь, ты назовешь ее моя малышка (окей)
J'suis dans des bails de fou, tu vois, c'est pas compliqué
Я в сумасшедшей аренде, понимаешь, это не сложно
Comme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Например, когда я бросаюсь в толпу, и они зажигают зажигалки.
Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé
Сегодня вечером ты злишься, твоя кровь пропитана
La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé"
Первую, кого ты встретишь, ты назовешь ее моя малышка
Laisse-moi vivre
Позволь мне жить
My best life, best life
Моя лучшая жизнь, лучшая жизнь
En Bentley, j'voulais vivre ma best life
В Бентли я хотел прожить свою лучшую жизнь
Best life, best life
Лучшая жизнь, лучшая жизнь
En Fefe, j'voulais vivre ma best life (okay)
В Фефе я хотел прожить свою лучшую жизнь (ладно)
J'te connais par cœur, je sais que t'en veux encore
Я знаю тебя наизусть, я знаю, что ты хочешь большего
J'vais serrer ton petit corps pour mieux sentir ton cœur
Я собираюсь сжать твое маленькое тельце, чтобы лучше почувствовать твое сердце.
J'te connais par cœur (okay), je sais que t'en veux encore (Many)
Я знаю тебя наизусть (окей), я знаю, что ты хочешь большего (много)
J'vais serrer ton petit corps pour mieux sentir ton cœur (okay)
Я собираюсь сжать твое маленькое тельце, чтобы лучше почувствовать твое сердце (окей)
My best life, best life
Моя лучшая жизнь, лучшая жизнь
En Bentley, j'voulais vivre ma best life
В Бентли я хотел прожить свою лучшую жизнь
Best life, best life
Лучшая жизнь, лучшая жизнь
En Fefe, j'voulais vivre ma best life (okay)
В Фефе я хотел прожить свою лучшую жизнь (ладно)
Merde alors, je t'avais dit de pas faire le con, Mañolo
Черт, я же говорил тебе не вести себя глупо, Маньоло.





Writer(s): Cdr, Kamel Kasmi, Gandhi Djuna, Nabil Boukhobza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.