Naps - C'est ça les z'hommes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - C'est ça les z'hommes




C'est ça les z'hommes
That's How Men Are
Zeg P on the track bitch
Zeg P on the track, bitch
O.K, j'suis gazé, oh
Okay, I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the bar counter
Siège chauffant, gros telma
Heated seats, big whip
Dans le gros bolide allemand, oh
In the big German car, oh
J'suis gazé, oh
I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes
You know that's how men are
O.K c'est ça les z'hommes, tu sais, c'est ça les z'hommes
Okay, that's how men are, you know, that's how men are
Moi, j't'ouvre mi corazón, tu le sais, c'est ça les z'hommes
Me, I open my heart to you, you know, that's how men are
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes (O.K)
You know that's how men are (Okay)
Au fur et à mesure, on prend la mesure
Gradually, we take the measure
Tu sais que rien n'est sûr, y a que Dieu qui sait le futur
You know nothing is sure, only God knows the future
Fréro tiens-la, que ça dure, nous on touche pas la dure
Bro, hold on, make it last, we don't touch the hard stuff
J'me rappelle, j'tenais les murs à l'époque, j'pesais la pure (O.K)
I remember, I used to hold the walls, back then, I weighed the pure (Okay)
Moi, j'parle pas dans le vent (non, non)
Me, I don't talk to the wind (no, no)
Et j'suis resté le même, pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
And I stayed the same, why do you say I've changed?
Équipe de phénomène ramène 100G de Tanger (O.K)
Phenomenal team brings 100G from Tangier (Okay)
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes
You know that's how men are
O.K c'est ça les z'hommes, tu sais, c'est ça les z'hommes
Okay, that's how men are, you know, that's how men are
Moi, j't'ouvre mi corazón, tu le sais, c'est ça les z'hommes
Me, I open my heart to you, you know, that's how men are
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes
You know that's how men are
O.K, j'suis gazé, oh
Okay, I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the bar counter
Siège chauffant, gros telma
Heated seats, big whip
Dans le gros bolide allemand, oh
In the big German car, oh
J'suis gazé, oh
I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
T'es qu'un sale môme, elle m'a dit "t'es qu'un sale môme"
You're just a bad boy, she told me "you're just a bad boy"
Après elle revient me voir, "s'te-plaît dédicasse l'album" (gamberge)
Then she comes back to me, "please dedicate the album" (think about it)
Hier j'étais tout seul, j'me suis fumé un saladier
Yesterday I was alone, I smoked a whole bowl
Ça faisait TP au quartier, toujours debout comme un stadier
It felt like TP in the hood, always standing like a steward
j'suis tout seul, fais attention ma petite douceur
Now I'm alone, be careful my little sweetness
Je l'ai trainée à l'hôtel
I dragged her to the hotel
Elle sait que j'vais pas prendre la douche seul
She knows I'm not going to shower alone
Et j'suis déterminé, l'album j'vais le terminer
And I'm determined, I'm going to finish the album
Contrôle dans le terminal, ça c'est mal terminé
Control in the terminal, that ended badly
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes
You know that's how men are
O.K c'est ça les z'hommes, tu sais, c'est ça les z'hommes
Okay, that's how men are, you know, that's how men are
Moi, j't'ouvre mi corazón, tu le sais, c'est ça les z'hommes
Me, I open my heart to you, you know, that's how men are
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes
You know that's how men are
O.K, j'suis gazé, oh
Okay, I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the bar counter
Siège chauffant, gros telma
Heated seats, big whip
Dans le gros bolide allemand, oh
In the big German car, oh
J'suis gazé, oh
I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
J'suis gazé, oh
I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the bar counter
Siège chauffant, gros telma
Heated seats, big whip
Dans le gros bolide allemand, oh
In the big German car, oh
J'suis gazé, oh
I'm high, oh
J'suis blasé, oh
I'm jaded, oh
O.K, O.K
Okay, okay
N.A.P.S, Arlabelek
N.A.P.S, Arlabelek
O.K Many
Okay Many
C'est ça les z'hommes
That's how men are
Et voilà, et voilà
There you go, there you go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.