Naps - Cap Canaveral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - Cap Canaveral




Cap Canaveral
Cap Canaveral
Elle écoute du Naps en maillot
She listens to Naps in a swimsuit
J'l'ai croisé pétée vers Salou
I met her high in Salou
L'étoile sur le maillot
The star on the jersey
Ça fume que du shit andalou
Only smoking shit from Andalusia
Khapta vers Laveran
Hustling towards Laveran
En Bugatti Veyron
In a Bugatti Veyron
La grosse liasse de marron
Big stack of brown bills
Les condés que ils maronnent
The cops are after them
Que ça piste la matonne
So get that booty out of here
La suite au Sheraton
Next stop, the Sheraton
La suite t'inquiète ils verront
Don't worry about the rest, they'll see
Au travers en Martin Aston
Through the window of our Martin Aston
J'suis à l'envers, eh ho
I'm turned around, eh ho
Jusqu'à Nanterre, eh ho
All the way to Nanterre, eh ho
Ça parle en vert, eh ho
Talking in code, eh ho
Au concessionnaire, eh ho
At the dealership, eh ho
Des grammes en teh, eh ho
Grams in tea, eh ho
D'hélicoptère, eh ho
In a helicopter, eh ho
Devant la mer, eh ho
Facing the sea, eh ho
Dans la mamma comme des néons
In this mamma like neon lights
J'décolle de Cap Canaveral
I'm taking off from Cap Canaveral
Turbo S Panamera
Turbo S Panamera
Elle nous zoom la caméra
She zooms in with the camera
Jette la chnouf vers le virage
Tossing the coke into the corner
Ça sent comme dans Gomorra
It smells like Gomorrah
Qu'est-ce j'm'enfume, j'ai pas l'morale
What am I getting into? I don't have any morals
J'viens d'ici, j'fais pas l'touriste
I'm from here, I'm not a tourist
J'prends une loc', j'l'assure tout risque
I'm renting a place, fully insured
J'décolle de Cap Canaveral
I'm taking off from Cap Canaveral
Turbo S Panamera
Turbo S Panamera
Elle nous zoom la caméra
She zooms in with the camera
Jette la chnouf vers le virage
Tossing the coke into the corner
Ça sent comme dans Gomorra
It smells like Gomorrah
Qu'est-ce j'm'enfume, j'ai pas l'morale
What am I getting into? I don't have any morals
J'viens d'ici, j'fais pas l'touriste
I'm from here, I'm not a tourist
J'prends une loc', j'l'assure tout risque
I'm renting a place, fully insured
J'me rappelle l'époque des Saiyan
I remember the days of the Saiyans
De Buscapé, pequeno
Of Buscapé, pequeno
Attends, j'finis mon pago
Wait, let me finish my pago
Ils me pistent comme l'Iphone d'un payot
They're tracking me like a lowlife's iPhone
Elle écoute du Naps en maillot
She listens to Naps in a swimsuit
J'l'ai croisé pétée vers Salou
I met her high in Salou
L'étoile sur le maillot
The star on the jersey
Ça fume que du shit andalou
Only smoking shit from Andalusia
Tout seul dans l'wagon pété
All alone in the packed train car
Le shit est froid, j'me languis l'été
The weed is cold, I'm waiting for summer
Vers Saint Louis on s'est fait pété
We got high towards Saint Louis
J't'ai dit haja, tu vas le répéter
I told you to keep it on the down low, now you're going to repeat it
Ça charbonne cagoulé l'été
Hustling with masks in the summer
Y'a des trous faut les compléter
There are holes that need to be filled
Faut faire des sous, des concerts complets
Gotta make money, fill up the concert halls
Passer toute l'année en R play
Spend the whole year in R play
J'décolle de Cap Canaveral
I'm taking off from Cap Canaveral
Turbo S Panamera
Turbo S Panamera
Elle nous zoom la caméra
She zooms in with the camera
Jette la chnouf vers le virage
Tossing the coke into the corner
Ça sent comme dans Gomorra
It smells like Gomorrah
Qu'est-ce j'm'enfume, j'ai pas l'morale
What am I getting into? I don't have any morals
J'viens d'ici, j'fais pas l'touriste
I'm from here, I'm not a tourist
J'prends une loc', j'l'assure tout risque
I'm renting a place, fully insured
Ça part en ville, y'a des folles
It's going down in the city, there are crazy women
Ça rentre en kil' et en tonne
Bringing in kilos and tons
Ça part en couilles sous alcool
It's going down in the streets, fueled by alcohol
Étiquette Stone sur l'épaule
Stone label on the shoulder
Ça part en ville, y'a des folles
It's going down in the city, there are crazy women
Ça rentre en kil' et en tonne
Bringing in kilos and tons
Ça part en couilles sous alcool
It's going down in the streets, fueled by alcohol
Étiquette Stone sur l'épaule
Stone label on the shoulder
J'décolle de Cap Canaveral
I'm taking off from Cap Canaveral
Turbo S Panamera
Turbo S Panamera
Elle nous zoom la caméra
She zooms in with the camera
Jette la chnouf vers le virage
Tossing the coke into the corner
Ça sent comme dans Gomorra
It smells like Gomorrah
Qu'est-ce j'm'enfume, j'ai pas l'morale
What am I getting into? I don't have any morals
J'viens d'ici, j'fais pas l'touriste
I'm from here, I'm not a tourist
J'prends une loc', j'l'assure tout risque
I'm renting a place, fully insured





Writer(s): cdr, naps, kalif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.