Naps - Ciao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - Ciao




Ciao
Ciao
J'suis posé dans le barrio
Yo, I hang in the hood
J'en ai 6 dans le barillet
Six bullets in my gun
J'fais mon pétou dans la Clio
Sipping on in my Clio
Ce soir je vais finir quillé
Tonight, I'll end up laid out
J'ai pas les sous du proprio'
I don't got the landlord's money
C'est au nom du fréro, il faut pas l'griller
It's for the bro, I can't burn him
J'ai le couz' en visio'
My dude is on video call
J'entends les hesses crier
I hear the cops screaming
J'suis posé dans la boîte, que ils parlent de patate
I'm in the club, they're talking 'bout potatoes
Et devant le videur, gros ça ratatata
In front of the bouncer, it's all going down
Ça sent la patate, ils sont casqués
Smells like trouble, they're wearing helmets
Visière teintée, ils sont pas pour parler
Tinted visors, they're not here to talk
J'suis caliente
I'm heated
J'suis au rrain-té
I'm out on the streets
Elle fait que m'appeler
She keeps calling me
À la base elle m'a pointé
At first, she checked me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel room
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète je vais tracer
Don't worry, I'll disappear
Pourquoi tu fais l'fou? Viens on part dans l'allée
Why you acting crazy? Come on, let's go down the alley
Qu'est-ce qu'il t'arrive couz'? J'aime pas ta façon d'parler
What's up with you, man? I don't like the way you're talking
C'est passer, c'est un tout, j'ai toujours fait c'qu'il fallait
It's all good, I always did what I had to do
Le bon Dieu regarde tout, j'ai pas besoin de parler
The Lord sees everything, I don't need to talk
J'ai mon destin entre les mains
My destiny is in my hands
Et j'ai toujours tendu la main
And I've always helped others
On veut s'diriger vers La Mecque
We wanna go to Mecca
Mais on découpe des lamelles
But we're cutting up slices
Tu m'as trahi, eh ouais le sang?
You betrayed me, my brother?
J'te vois jouer l'innocent
I see you playing innocent
J'avais pas 1 pour les sangs
I didn't have a penny for the homies
C'est ça la reconnaissance?
Is this how you show appreciation?
J'suis caliente
I'm heated
J'suis au rrain-té
I'm out on the streets
Elle fait que m'appeler
She keeps calling me
À la base elle m'a pointé
At first, she checked me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel room
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète je vais tracer
Don't worry, I'll get out of here
J'suis caliente
I'm heated
J'suis au rrain-té
I'm out on the streets
Elle fait que m'appeler, cette bitch
She keeps calling me, that bitch
À la base elle m'a pointé
At first, she checked me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel room
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète même pas j'vais rentrer
Don't even worry, I'll go home
J'suis caliente
I'm heated
J'suis au rrain-té
I'm out on the streets
Elle fait que m'appeler
She keeps calling me
À la base elle m'a pointé
At first, she checked me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel room
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète je vais tracer
Don't worry, I'll disappear





Writer(s): naps, rjacks prod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.