Paroles et traduction Naps - Coffre-fort (feat. SCH)
Okay
Many,
eh
eh
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Fric
dans
les
fins
fond
des
meubles,
j'suis
la
V1,
la
V2
Деньги
в
нижней
части
мебели,
я
V1,
V2
J'prends
la
A7,
la
L2,
j'promène
pas
n'importe
quelle
meuf
Я
беру
A7,
L2,
я
не
гуляю
ни
с
одной
телкой.
T'sais
qu'on
est
méticuleux,
j'reste
en
liberté
d'juin
à
juin
Ты
же
знаешь,
что
мы
дотошные,
я
с
июня
по
июнь
на
свободе.
Ta
mère,
la
tchoin,
sûr
que
je
t'atteins
si
j't'ai
dans
le
réticule
Твоя
мать,
чойн,
уверена,
что
я
доберусь
до
тебя,
если
попаду
тебе
в
перекрестье.
Baby,
l'amour
rend
aveugle,
baby,
j'vais
t'bander
les
yeux
Детка,
любовь
делает
тебя
слепым,
детка,
я
завязываю
тебе
глаза
Quatorze
ans:
on
découpe
des
photos,
ça
fait
10
piges
qu'on
est
vieux
Четырнадцать
лет:
мы
вырезаем
фотографии,
это
10
голубей,
что
мы
старые
T'sais
qu'on
a
connu
l'échec,
fuck
le
plug,
j'suis
le
plug
Ты
знаешь,
что
мы
пережили
неудачу,
трахни
вилку,
я-вилку
Pardonnez
mon
cœur
est
maigre,
on
tire
sur
private
et
keufs
Простите,
мое
сердце
тощее,
мы
стреляем
в
частных
и
кефов
Pardon
mi
amor,
ils
ont
voulu
ma
mise
à
mort
Простите,
Ми
Амор,
они
хотели
моего
убийства.
Pardon,
pardon
mi
amor,
ils
ont
voulu
ma
mise
à
mort
Простите,
простите,
Ми
Амор,
они
хотели
моего
убийства.
Pardon
mi
amor
(mathafack),
survêtement,
Rolex
en
or
Пардон
Ми
Амор
(mathafack),
спортивный
костюм,
золотой
Ролекс
Pardon,
pardon
mi
amor,
elle
veut
les
clés
du
coffre-fort
Простите,
простите,
Ми
Амор,
ей
нужны
ключи
от
сейфа.
Vas-y,
passe-moi
ton
briquet
(ok),
faut
qu'je
rallume
mon
pétard
(ouh)
Давай,
дай
мне
свою
зажигалку
(хорошо),
мне
нужно
снова
включить
мою
петарду
(ой)
C'est
parti
d'une
étincelle,
j'ai
fait
rougir
les
pétasses
(ha
ha)
От
искры
я
покраснела
(ха-ха-ха)
Si
j'avais
pas
de
crédit,
si
j'avais
pas
d'unité
(ouh),
Если
бы
у
меня
не
было
кредита,
если
бы
у
меня
не
было
единицы
(ой),
Est-ce
que
tu
serais
comme
ça
si
j'avais
pas
d'liquidité?
(gamberge)
Ты
был
бы
таким,
если
бы
у
меня
не
было
ликвидности?
(gamberge)
Y
m'faut
un
hélicoptère,
le
jarret
c'est
bouché,
Мне
нужен
вертолет.,
C'était
ma
tête
en
poster
ou
cagoulée
au
guichet
Это
была
моя
голова
в
плакате
или
в
капюшоне
у
калитки
Au
carré
sur
le
Rooftop,
SCH,
N.A.P.S,
В
квадрате
на
крыше,
SCH,
N.
A.
P.
S,
J'ai
cassé
la
marche
arrière,
en
plus
j'avais
plus
d'ABS
Я
сломал
задний
ход,
к
тому
же
у
меня
было
больше
АБС
Pardon
mi
amor,
ils
ont
voulu
ma
mise
à
mort
Простите,
Ми
Амор,
они
хотели
моего
убийства.
Pardon,
pardon
mi
amor,
ils
ont
voulu
ma
mise
à
mort
Простите,
простите,
Ми
Амор,
они
хотели
моего
убийства.
Pardon
mi
amor,
elle
veut
les
clés
du
coffre-fort
Простите,
Ми
Амор,
ей
нужны
ключи
от
сейфа.
Pardon,
pardon
mi
amor,
ils
ont
voulu
ma
mise
à
mort
Простите,
простите,
Ми
Амор,
они
хотели
моего
убийства.
J'te
jure,
tu
m'as
choqué,
j'suis
partis
sans
te
dire
un
mot
Клянусь,
ты
меня
потряс,
я
ушел,
не
сказав
тебе
ни
слова.
Les
yeux
rivés
vers
le
ciel,
j'repense
aux
frères
qui
sont
là-haut
Устремив
глаза
к
небу,
я
вспоминаю
братьев,
которые
там
наверху
J'ai
un
drôle
de
caractère,
on
m'dit:
"Le
S,
t'y
es
parano"
У
меня
смешной
характер,
мне
говорят:
"с,
у
тебя
паранойя"
C'est
vrai,
des
fois,
j'suis
bipolaire,
envie
d'les
baiser
par
amour
Это
правда,
иногда
я
биполярный,
хочу
трахнуть
их
из
любви
J'te
jure,
tu
m'as
choqué,
j'suis
partis
sans
te
dire
un
mot
Клянусь,
ты
меня
потряс,
я
ушел,
не
сказав
тебе
ни
слова.
Les
yeux
rivés
vers
le
ciel,
j'repense
aux
frères
qui
sont
là-haut
Устремив
глаза
к
небу,
я
вспоминаю
братьев,
которые
там
наверху
J'ai
un
drôle
de
caractère,
on
m'dit:
"Nabil,
t'es
parano"
У
меня
смешной
характер,
мне
говорят:
"Набиль,
ты
параноик"
C'est
vrai,
des
fois,
j'suis
bipolaire,
envie
d'les
baiser
par
amour
Это
правда,
иногда
я
биполярный,
хочу
трахнуть
их
из
любви
Pardon
mi
amor,
ils
ont
voulu
ma
mise
à
mort
Простите,
Ми
Амор,
они
хотели
моего
убийства.
Pardon,
pardon
mi
amor,
ils
ont
voulu
ma
mise
à
mort
Простите,
простите,
Ми
Амор,
они
хотели
моего
убийства.
Pardon
mi
amor
(mathafack),
survêtement,
Rolex
en
or
Пардон
Ми
Амор
(mathafack),
спортивный
костюм,
золотой
Ролекс
Pardon,
pardon
mi
amor,
elle
veut
les
clés
du
coffre-fort
Простите,
простите,
Ми
Амор,
ей
нужны
ключи
от
сейфа.
Pardon,
pardon
mi
amor
Пардон,
пардон
Ми
Амор
Pardon,
pardon
mi
amor
Пардон,
пардон
Ми
Амор
N.A.P.S,
c'est
Le
S
sombre,
enculé
Н.
А.
П.
С,
это
темный
с,
ублюдок
Carré
VIP,
c'est
Marseille,
bébé
VIP
квадрат,
это
Марсель,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.